Mattheo Capitulo 24
Appearance
1 E quando Jesus exiva ab templo su discipulos se le approximava pro le monstrar le edificios del templo. 2 Ma ille les diceva respondente: Non vide vos tote isto? Amen, io dice vos, nullemente petra super petra restara hic que non sia abattite. 3 E quando Jesus se sedeva in le monte del Olivos, le discipulos le se approximava in private dicente: Dice nos quando essera isto e qual essera le signal de tu venita e del consummation de iste era? 4 E Jesus diceva les respondente: Reguarda que necuno vos decipe. 5 Quia multos venira in mi nomine dicente: Io es le Christo e illes decipera multos. 6 Ma vos audira parlar de guerra e rumores de guerra. Vide de non alarmar vos quia illo debe devenir ma ancora non es le fin. 7 Quia nation contra nation e regno contra regno se insurgera e haber a fame e seismos in diverse locos; 8 ma tote isto es le principio del dolores de parto. 9 Tunc illes vos livrara al tribulation e illes vos occidera e vos essera odiate per tote le nationes a causa de mi nomine. 10 E multos se scandalisara e se traira e se odiara le unes le alteres. 11 E multe false prophetas insurgera e illes decipera multes; 12 e a causa de esser augmentate le iniquitate, le amor del majoria se refrigerara. 13 Ma qui resistera usque le fin iste essera salvate. 14 E iste bon notitia del regno essera proclamate in tote le terra habitate pro testimonio al nationes e tunc le fin venira. 15 Quando, alora, vos vide le abomination del desolation placiate in loco sancte, como proclamate per Daniel le propheta, qui lege, que comprende. 16 Illes qui son in Judea, fugi al montes. 17 Ille qui es in terrassa, non descender pro prender le cosas ab su casa. 18 e ille qui es in le campo, non se volve retro pro portar su mantello. 19 Guai al feminas qui es pregnante e illas qui allacta in ille dies. 20 E ora ut vostre fugita non deveni in hiberno o in sabbato; 21 quia tunc un grande tribulation essera qual non ha devenite ab le initio del mundo usque ora ni devenira jammais. 22 E si ille dies non esseva accurtate, tote carne non se salvarea; ma a causa del electos ille dies essera accurtate. 23 Tunc si alcuno vos dice: Reguarda hic es le Christo o hic, non crede le. 24 Quia false christos e false prophetas se elevara e illes facera grande signales e prodigios al puncto de deciper, si illo esserea possibile, etiam le electos. 25 Reguarda que io vos ha advertite previemente. 26 Si, alora, illes vos dice: Reguarda, in le deserto es le Christo, non exir; reguarda, in le alcovas, non fider les. 27 Quia como le fulgure sali ab le oriente e brilla usque le occidente, assi essera la venita del Filio del Homine. 28 Ubicunque le cadavere es, illac se reunira le busardos. 29 Ma immediatemente post le tribulation de ille dies, le sol se obscurara e le luna non dara su luce e le stellas cadera ab le celo e le potestates del celo essera succutite. 30 E tunc le signal del Filio del Homine in le celo apparera e tunc tote le tribos del terra plorara e videra le Filio del Homine que veni super le nubes del celo con poter e grande gloria; 31 e ille inviara su angelos con trompettas grande e reunira su electos ex le quatro ventos, ab un extremos del celo usque al altere extremos. 32 Ma ab fico apprende le parabola: Quando jam su ramos deveni tenere e le folios germina, vos cognosce que le estate es proxime. 33 Assi tamben quando vos vide tote isto, cognosce que Ille es proxime, apud le portas. 34 Amen, io dice vos que iste generation nullemente passara usque tote isto deveni. 35 Le celo e le terra passara ma mi parolas nullemente passara. 36 Ma circa le die e le hora necun lo sape ni le angelos del celos, ni le Filio del Homine solmente le Patre. 37 Quia como le dies de Noe, assi essera le venita del Filio del Homine. 38 Quia, como in ille dies, illes qui era ante le diluvio, illes manducava e bibeva, se maritava e se esseva maritate usque le die in le qual Noe entrava in le arca, 39 e illes non comprendeva usque le diluvio veni e portava totos, e assi essera le venita del Filio del Homine. 40 Tunc duo essera in le campo, uno essera prendite e le altero essera lassate; 41 duo mole in le molino, una essera prendite e le altera essera lassate. 42 Vela, alora, quia vos non cognosce in qual die vostre Senior veni. 43 Ma comprende isto, que si le maestro de casa saperea in qual vigilia le fur venira, ille velarea e non permitterea que su casa esserea robate. 44 Dunque tamben, deveni prompte quia in le hora que vos non pensa le Filio del Homine veni. 45 Qui, alora, es le servo fidel e prudente qui le senior constitueva super su servitude pro dar les le alimento in su tempore? 46 Beate es le servo qui quando le senior venira, le senior incontrara occupate. 47 Amen, io vos dice que le senior le constituera super tote su possessiones. 48 Ma si le servo mal, dice in su corde: Mi senior tarda, 49 e ille comencia a colpar su conservos e mangiar e biber con le ebrios, 50 le senior del servo venira in le die que le servo non spera e in le hora que ille non cognosce, 51 e ille punira severmente le servo qui habera le punition del hypocritas; illic habera lamentos e strider del dentes.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev