Mattheo Capitulo 23
Appearance
1 Tunc Jesus parlava al turbas e a su discipulos 2 dicente: In le cathedra de Moyse se sedeva le scribas e le phariseos. 3 Face e observa toto lo que illes vos dice ma non face alique conforme lor opera quia illes dice e non face. 4 E illes attacha cargas pesante e los pone super le humeros del homines ma illes non vole mover los con un digito. 5 Illes face tote lor opera pro esser vidite per le homines; quia illes aggrandi lor philacterias e allarga le frangias, 6 e illes ama le prime placias in le banchettos e le prime sedes in les synagogas, 7 e le salutes in le placias e esser appellate per le homines „rabbi“. 8 Ma vos non vos face appellar rabbi quia un sol es vostre magistro e tote vos es fratres. 9 E non appella patre necun in le terra quia un sol es vostre patre , le celestial. 10 Ni vos face appellar directores quia un sol es vostre director, le Christo. 11 E le major de vos essera vostre serviente. 12 E qui exaltara se mesme essera humiliate e qui humilia se mesme essera exaltate. 13 Ma guai a vos, scribas e phariseos hypocrite, quia vos serra le regno del celos coram homines, e vos non entra ni lassa entrar illes qui vole entrar. 14 [Non es in le plus antique codices] 15 Guai a vos, scribas e phariseos hypocrite, quia vos percurre le mar e le terra pro facer un sol proselyta e quando ille lo deveni, vos le face un filio del geenna duo vice plus que vos. 16 Guai a vos guidas cec qui dice: Tote le jurar per le sanctuario es nihil, ma qui jura per le auro del templo, ille resta obligate. 17 Insensatos e cecos! Quia qui es major le auro o le templo que sanctifica le auro? 18 E le jurar per le altar es nihil ma qui jura per le oblation que es super le altar, ille resta obligate. 19 Cecos! Quia que es major le oblation o le altar que sanctifica le oblation? 20 E assi ille qui jurava per le altar jura per illo e per tote lo que es super illo. 21 E ille qui jura per le templo jura per illo e per qui habita in illo; 22 e ille qui jurava per le celo jura per le throno de Deo e per ille qui es sedite in illo. 23 Guai a vos, scribas e phariseos hypocrite, quia vos decima le mentha, e le anis e le cumino, e vos habe lassate le plus importante del lege, le judicio recte, le misericordia e le fede; ma isto se debe facer e illo non lassar. 24 Guidas cec que percola le mosquito e degluti le camelo! 25 Guai a vos, scribas e phariseos hypocrite! quia vos munda lo exterior del cupa e del platto ma illes interiormente son plen de rapina e intemperantia. 26 Phariseo cec, munda primo lo interior del cupa ut lo exterior de illo sia tamben munde. 27 Guai a vos, scribas e phariseos hypocrite! quia vos resimila a sepulcros blanchite que foras certemente appare belle ma intra illos son plen de ossos de mortos e de tote immunditia. 28 Assi vos tamben foras certemente appare coram homines juste ma intra vos esse plen de hypocrisia e iniquitate. 29 Guai a vos, scribas e phariseos hypocrite! quia vos edifica le sepulcros del propheta e adorna le monumentos del justos, 30 e vos dice: Si nos haberea vivite in le dies de nostre patres, nos non haberea essite lor complices in le sanguine del prophetas. 31 De iste modo vos da testimonio que vos esse filios de illes qui occideva le prophetas. 32 Tamben plena le mensura de vostre patres. 33 Serpentes, progenie de viperas, como escappara vos del judicio del geenna? 34 Dunque, ecce, io invia a vos prophetas e sagios e scribas; vos les occidera e crucifigera, e vos les flagellara in vostre synagogas e vos les persequera ab citate ad citate. 35 De sorta que super vos veni tote le sanguine juste que ha essite effundite super le terra ab le sanguine de Abel, le justo, usque le sanguine de Zacharia, filio de Barachia, qui vos occideva inter le templo e le altar. 36 Amen, io vos dice, tote isto venira super iste generation. 37 Jerusalem, Jerusalem que occide le prophetas e lapida illes qui vos esseva inviate! Quante vices io voleva reunir tu filios, como un gallina reuni su pullos sub le pennas e tu non voleva. 38 Reguarda que vostre casa vos remanera desolate. 39 Quia io dice vos que nullemente vos me videra ab ora usque vos dicera: Benedicte qui veni in nomine del Senior.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev