Johannes Capitulo 7
Appearance
1 Post iste cosas, Jesus ambulava per le Galilea e non voleva ambular per le Judea perque le Judeos cercava de occider le. 2 E le festa del Tabernaculos del Judeos esseva proxime. 3 Ergo su fratres le diceva: Parti de hic e vade a Judea a fin que tu discipulos pote vider etiam le operas que tu face. 4 Perque nemo face un cosa in occulte quando cerca de esser cognoscite publicamente. Si tu face iste cosas, manifesta te al mundo. 5 Perque ni su fratres credeva in ille. 6 Jesus les diceva: mi tempore non ha ancora venite; vostre tempore, in vice, es semper presente. 7 le mundo non pote odiar vos; sed illo odia me, perque‚ io testimonia de illo que su operas es perverse. 8 Ascende vos al festa; io non ascende ancora a iste festa, perque mi tempore non es ancora arrivate. 9 E post haber les dicite iste cosas, restava in Galilea. 10 Quando pois su fratres habeva vadite al festa, alora vadeva ille etiam; non manifestemente, sed quasi in occulte. 11 le Judeos dunque le cercava durante le festa, e illes diceva: Ubi es ille? 12 E habeva inter le turbas un grande murmuration concernente ille. Alicunos diceva: Ille es un homine bon! alteres diceva: No, al contrario, ille seduce le gente! 13 Sed nemo parlava de ille apertemente, per pavor del Judeos. 14 E quando illes esseva jam al medietate del festa, Jesus ascendeva al templo e comenciava a inseniar. 15 E le Judeos se meraviliava e diceva: como es que iste homine se intende de litteras, sin haber studiate? 16 E Jesus respondeva e les diceva: mi doctrina non es mie, sed illo es de Qui me ha inviate. 17 Si uno vole facer le voluntate de Ille, cognoscera si iste doctrina es de Deo o si io parla de me ipse. 18 qui parla de se ipse cerca le proprie gloria; sed qui cerca le gloria de Qui le ha inviate, ille es verace e non ha injustitia in ille. 19 Moses non vos ha ille date le lege? Totevia nemo vos practica le lege! perque cerca vos de occider me? 20 le multitude respondeva: Tu ha un demonio! qui cerca de occider te? 21 Jesus respondeva e les diceva: Un opera sol io ha facite e tote vos meravilia. 22 Moses vos ha date le circumcision (non que illo veni de Moses, sed illo veni de vostre patres); e vos circumcide un homine in die de sabbato. 23 E si un homine recipe le circumcision de sabbato a fin que‚ le lege de Moses non sia violate, perque vos incholerisa con me perque‚ in die de sabbato io sanava completemente un homine? 24 Non judicar secundo le apparentia, sed judica con juste judicio. 25 Diceva dunque alicunos de Jerusalem: Non es iste ille qui on cerca de occider? 26 E ecce, ille parla liberemente, e nemo le dice nil. Esque le autoritates le habera recognoscite como le Christo? 27 Sed iste nos sape de ubi ille es; sed quando le Christo venira, nemo sapera de ubi ille sia. 28 Ergo Jesus inseniava in le templo e clamava: vos me cognosce e vos sape de ubi io es; sed io non veniva de me ipse, Ille qui me ha inviate es verace, e vos non Le cognosce. 29 Io Le cognosce, perque‚ io veni de Ille, e es Ille qui me ha inviate. 30 Illes cercava dunque de prender le, sed nemo mitteva in ille mano, perque su hora non habeva ancora venite. 31 sed multes del multitude credeva in ille, e illes diceva: Quando le Christo venira, esque facera ille plus miraculos de los que iste ha jam facite? 32 le Phariseos audiva le multitude murmurar iste cosas de ille; e le principales sacerdotes e le Phariseos mandava le guardas a prender le. 33 Ergo Jesus les diceva: Io es ancora con vos per pauc tempore; postea io vadera a Ille qui me ha inviate. 34 vos me cercara e vos non me trovara; e ubi io essera, vos non pote venir. 35 Ergo le Judeos diceva inter se: ubi dunque vadera ille que nos non le trovara? Vadera forsan al dispersate inter le Grecos, a inseniar al Gentiles? 36 que significa isto que dice: vos me cercara e vos non me trovara; e: ubi io essera vos non pote venir? 37 E in le ultime die, le grande die del festa, Jesus clamava: Si alicuno ha sete, que veni a me e bibe. 38 qui crede in me, como dice le Scriptura, fluvios de aqua vive fluera de su sino. 39 Ille diceva isto del Spirito, que debeva reciper illes qui haberea credite in ille; pois que le Spirito non habeva ancora essite date, perque‚ Jesus non habeva ancora essite glorificate. 40 Alora un parte del multitude, al audir iste parolas, diceva: Iste es un ver propheta. 41 alteres diceva: Iste es le Christo. Alteres, in vice, diceva: Es forsan del Galilea que veni le Christo? 42 Esque non dice le Scriptura que le Christo veni del progenie de David e de Bethlehem, le village de ubi esseva David? 43 habeva dunque un dissension inter le multitude, concernente ille; 44 e alicun de illes le voleva prender, sed nemo le mitteva le manos supra. 45 Le guardas dunque tornava al principales sacerdotes e al Phariseos, le quales les diceva: perque non le ha vos conducite hic? 46 Le guardas respondeva: Necun homine ha parlate unquam como iste homine! 47 Alora le Phariseos replicava: Esque ille ha seducite anque vos? 48 Ha forsan alicun del principales o del Phariseos credite in ille? 49 sed iste plebe, que non cognosce le lege, maledicte es! 50 Nicodemo (ille qui habeva venite a Jesus de nocte, qui esseva un de illes) les diceva: 51 Esque nostre lege judica illo un homine ante de audir le e saper lo que ille face? 52 Illes le respondeva: Es forsan anque tu de Galilea? Investiga e tu videra que de Galilea nunquam surgeva propheta. 53 E cata un vadeva a su ipse casa;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Indice Mat Mar Luc Joh Act Rom 1Co 2Co Gal Eph Php Col 1Th 2Th 1Ti 2Ti Tit Phm Heb Jac 1Pe 2Pe 1Jo 2Jo 3Jo Jud Rev