50 At i Jesús sinabi na kea: Abe, & nanung tune a sangkan dinatang ka? Kanita linapit la ding aliwa, telapan de i Jesús, ampon dekapan de.
51 At, oini, ing metung karing abe nang Jesús guinswang ya at kinwa ne ing keang talibung, layun sinugat ne ing alipan ning marangal a sacerdote, leko ne metung a balugbug.
52 Sinabi na ping Jesús kea: Isubli me ing talibung king kabibilyan na uling ding anggang gagamit talibung, mate la king talibung,
53 Isipan mu galang king e ku makapanalangin kang Ibpa ku, at ya, ngeni murin, padalan na kung Iabingad wang kawal a ángeles?
54 Dapot makananu lang matupad ding Kasulatan, a deti sasabian da king kailangan ing malyaring makanyan?
55 King oras a ita sinabi nang Jesús karing malda : Linague kong dakap kanaku, anting metung a mapanako, magtalibung ampon magpalupalu? Aldo-aldo lulukluk ku king Pisamban, tuturu ku, at e yu ku dekapan.
56 Dapot iti ngan nepalyari, bang matupad la ding Kasulatan ding manula. Kanita ding anggang alagad, likwan de at pesitakas la.
I Jesús arap ning Sanedrin.
57 At ding mekarakap kang Jesús dels re kang Caifas, a marangal a sacerdote, a nung nu la makatipun ding escribes ampon ding mangatwa.
58 At i Pedro tutuki ya keang makarayu angga king bekuran na ning narangal a sacerdote; at melaus ya kilub, mekiluklukan ya karing ipus, banang akit ing kawakasan.
59 At ding pun ding sacerdotes mangga na ing mabilug a katipunan, manintun lang saksing kalaraman laban kang Jesús, bareng apapate;
60 dapot e la manakit makaagpang; bistat man dakal lang malaram a saksi ding dinurup. Dapot king katataulyan ating adwang dinatang.
61 a sinabi: Iti sinabi na: Atin kung upayang lasak king pisamban na ning Dios, at mitalakad king katlung aldo.
62 At tinalakad ya kanita ing marangal a sacerdote,