la, ngarang sabi :
¡Hosanna king Anak bang David !
¡Nuan ya ing daratang king lagnia ning Guina! ¡Hosanna
karing katasan !
10 At panlub nang Jesús karin Jerusalem, ing mabilug a ciudad melingongo ya, ngara: ¿Ninu iti?
11 At ding malda sesabyan da; Iti ya i Jesús, ing manula Nazaret karin Galilea.
Pamanlinis king Pisamban.
12 At linub ya i Jesús king pisamban na ning Dice, at tinabi no ding misasali at manyali king pisamban; at guiluan no ding dulang da ding manlibe salapi, ampon ding luklukau da ding minasaling patipati;
13 at sinabi na karela: Makasulat: Ing bale ku miausan yang Bale ning Panalanginan ; dapot ikayu gagawan yeng kuebang mapanako.
14 At linapit la kea king pásamban ding bulang ampon pile; at ya pepakayapan na la.
15 At inyang ding pun ding sacerdotes ampon ding escribas ikit da ing malang daraptan na, ampon ding anak a kukulait king pisamban, ngarang masabi: ¡Hosanna king Anak nang David mikasbu lang bina;
16 at sinabi ra kea: ¿Daramdaman mu ing sasabyan da deni? Sinabi nang Jesús karela: Wa: kapilan man e yu pa abasa iti:
King asbuk ding mangalati, at ding masusu, aganap mu ing kapurian?
17 At likuan no kanita, mine ya lual ning ciudad angga Betania, at tinuknang ya karin.
Ing higuerang malangi.
18 At kabukasan, inyang mibabalik ya king ciudad, meranup ya;
19 at panakit na king metung a higuerang magdilidili lele ning dalan, lepitan ne; dapot ala yang ikit nanuman nung e mu bukud balung: at sinabi na kea: ¡kapilan paman alang lunto bunga keka! At ing higuera melangi ya kanita.
20 At panakit da kaniti ding alagad mipamulala la, ngara: Ikalagua nang melangi ning higuera !