34 Kag ginkuha ni Rakel ang mga diosdios, kag ginbutang niya sila sa hampilo sang isa ka kamelyo, kag naglingkod sia sa ibaaw nila; kag ginbaluskay ni Laban ang bug-os nga layanglayang, kag wala niya makita sila. 35 Kag nagsiling sia sa iya amay: "Indi maakig ang akon ginoo, kay indi ako sarang makatindug sa atubangan nimo, kay yari ako sa kinabatasan sang mga babae." Kag sia nagpangita, apang wala sila niya makita. 36. Niyan ni lakob naakig, kag nakigsuay kay Laban, kag nagsabat si lakob kag nagsiling kay Laban: "¿Ano bala nga kasal-anan ang akon? Ano bala ang akon salâ, kay ngaa ginalagas mo ako sing tama ka singkat? 37 Sang ginpamaluskay mo ang akon tanan nga mga galamiton, ano bala ang nakit-an mo sang tanan nga mga gamit sang imo baláy? Ibutang ini diri sa atubangan sang akon mga útud kag sang imo mga útud man, kag magahulukoni sila sa tunga naton nga duha. 38 Ining duha ka púlô ka tuig nga ginpuyo ko sa imo, ang imo mğa obeha kag ang imo mga kanding nga mas-a nahologan, bisan ako nagkaon sang kordero sang imo mga obeha. 39 Ako wala magdalá sa imo sang inagaw sa mga mapintas nga sapat; ako nag-bayad sang nadula; ang kinawat sa adlaw subung sa gab-i, sa akon kamut ginapangita mo ini. 40 Sa adlaw ginupus ako sang init, kag sa gab-i sang hielo, kag ang katologon nagpalagyo sa akon mga mata. 41 Sa amo ini nagpuyo ako sing duha ka púlô ka tuig sa imo baláy: napúlô kag apat ka tuig gin-alagad ko sa imo tungud sang imo duha ka anak nga babae, kag anum ka tuig tungud sang imo kahayupan, kag ginilisan mo sing makapulo ang akon sohol. 42 Kon ang Dios sang ako amay, ang
Dios ni Abraham, kag ang kahadluk ni
Isaak, wala magúpud sa akon, sa pagkamatuud, pagapapaulion mo ako karon
nga walay sulúd. Nakita sang Dios.
ang akon kalisdanan kag ang kinabud
|
layan sang akon mga kamut, kag ginsabdong ikaw niya kagab-i."
43 Kag nagsabat si Laban kag nagsiling kay Jakob: "Ang mga anak nga babae, ang mga anak ko sila nga babae, kag ang mga anak nga lalaki mga anak ko sila; kag ang mga obcha, mga obcha ko sila, kag ang tanan nga ginatan-aw mo akon sia. Kag ano bala ang sarang ko mahimo karon sa sining akon mga anak nga babae, kon sa ila mga anak nga lalaki, nga gin-anak nila? 44 Busa, kari-ka karon, kag magkatipan-kita, ako kag ikaw, kag manginpagkamatuud ini sa tunga nakon kag sa tungâ nimo." 45 Niyan si Iakob nagkuha sing isa ka bató, kag ginpatindug niya sia nga handumanan. 46 Kag nagsiling si lakob sa iya mğa útud: "Kuluha-kamo sing mga bató." Kag nagkuluha sila sing mga bató kag naghilimo sila sing isa ka tumpok, kag nagkalaon sila didto sa ibabaw sadtong tinumpok. 47 Kag ginhingalanan ini ni Laban nga Iegar-sahaduta*, kag ginhingalanan ini ni Iakob nga Galed. 48 Kay si Laban nagsiling: "Ini nga tinumpok among saksi karon sa tunga nimo kag sa tungâ nakon," tungud sini ginhingalanan sia nga Galed; 49 Kag nga Mispat man, tungud kay nagsiling sia: "Maglantaw si Iehoba sa tunga nakon kag sa tungâ nimo, kon malipdan ang isa sa isa. 50 Kon pagpakalisdon mo ang akon mga anak nga babac, kon magpangasawa ka sing iban nga babae walay labut sang akon mga anak nga babae, walay sin-o nga tawo nga yara upud sa aton; tuluka, ang Dios among saksi sa tungâ nakon kag sa tungâ nimo." 51 Nagsiling pa si Laban kay lakob: "Yari karon ining tinumpok, yari karon ining handumanan, nga ginpatindug ko sa tunga nakon kag sa tunga nimo. 52 Magmanginsaksi ini nga tinumpok, kag manginsaksi ining handumanan, nga ako indi magligad sa sini nga tinumpok batok sa imo, bisan ikaw magaagi batok
† Mispa, balantayan. |
41