Page:Progreso - 3a yaro.pdf/404

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread.
374
PROGRESO

menti di la Civilizeso, qua specale interesos nia samideani, nam ol expozas la principi di nia L.I. — Nia Movado. — Universala Metodo : participo ; reciproka verbi ; prepo­zicioni : uzo di ye ; kompozita konjuncioni ; sufixi ; exerco. — Usonana Tenor-klefilo, muzikala studiuro da H. Krenn. — La Plantanmo, da Dro Hermann : pri la « psikologio di la planti ». — Herkules e sa aventuri, originala novelo da A. Kofman. — Diversajo : inventuro por supresar la polvifo da l’automobili ; humuraji.

Progresido (julio). — La Magazeni dil Diablo, flandrana legendo, trad. A. Populus. — Paulo e Virginia, trad. Sno Lelong. — Rakonteto, da O. Hugues. — Pardono, novelo trad. da P. Lusana. — La Hünengrab proxim Söderstorf, da Emil von der Ahé (Hamburg). — Invoko en ditreso, da Ne Poeto. — Decidi di l’Akademio. — Suplementa Parto. La redaktisto kredas utila, justigar sua « litera­turala revuo », pro ke on deklaris, ke Ido ne pretendas la rolo di litera­turala linguo. Certe ol ne vizas konstitucar originala literaturo, ma ol esas apta ad omnaspeca traduki, e mem ol posibligas plu fidela traduki kam irga nacionala linguo (quon pruvis brilante nia experimenti di duopla traduko). So Populus komparas ol tre juste a la fotografado, qua donas de la modeli (naturala vidaji od artala verki) impreso tre exakta, tre precoza por ti qui ne povas vidar l’originalo, ma tamen restas sempre e necese sub l’originalo. — Adresaro dokumen­tizita konstante progresas ; on enskribis la ni 331-370. Varma gratuli ! Omna Idisto devas enskribar su en ta Adresaro, qua pruvas fakte la « vivo » di nia linguo.

Inter­naciona Socialisto (junio). — Libereso di penso e di opinion-expreso ; artiklo kontenanta traduko di parto di diskurso da Anatole France a la Parisana studenti. Devus esar permisata, dicar omno, nur kun ica kondiciono, ke on povez respondar ; e la sola puniso di ta qua mentiis o kalumniis esus, agnoskar ke lu dicis neverajo. « Nur la parolo povas kombatar la parolo ». Yes, se nur ol esas tote libera ! Bona regulo, rekomen­dinda aparte a la « populo esperan­tista » ed a sa malesti­minda jurnali, qui admisas nek libereso di opiniono e di diskuto, nek mem respondo a lia mentii. — Rimarko da Jespersen (v. nia No 29, p. 299), e respondo da la redaktisto : « En nia Uniono omna membro promisas praktikar la linguo, tala quala ol esas definita da la decidi di la Komitato di la Delegitaro e di l’Akademio di l’Uniono… Quo til nun ne esis reformata, valoras. Pro to sed anke valoras, til ke l’Akademio altre decidos. Me ipsa deziras, ke l’Akademio prenez ma vice sed[1] « Sed » me ne uzos ma, til ke la Akademio esos decidinta. » — Sampartiani ! Advoko a plusa aboni. Int. Socialisto

  1. « Me deziras to precipue quale oratoro, qua povas uzar la sonora forta ma tute ecelante ». Ico esas nuva argumento por ma.