Jump to content

Page:Irische Texte 1.djvu/805

From Wikisource
This page has not been proofread.
smech
snámach
783

smech F. Kiv h ,- i siiio,not ()'I)<n 2i. 117. — Bat. (Ion smeicli )nento G-ild. Lot. Gl HO; PI. Acc. con- nice a srnecba FA. 25 (smochu LBr.).

smeg-et Gl. zu snicch; sinoigead the cliin O'T?.

smer [i.] teine {„fire") Corm. p. 40 smeröit

suicröit fjlühen de Kohle Conti. Tr. p. 149; sparlis, emhers O'R.; smeröid carho Ir. Gl. 94!").

sm^tiin, smeidim 7 7?of/, heckon O'B.

smir med Ulla Ir. GL 1!)3. — Gen is leges lega cen les, is cuin- chid smeracen smudis LHy. Amr.2i); deadail sraeara fri smiias „the par- ting of the marrow from the hone" On the Mann. III p. 251.

smit, melid smitt in duine iter a da mher „he grinds the person's ear-lohe hetween his two fing er s" Corm. p 8 bri; smiot an ear O'R.

siiuiaiuim III ich denke; I think, imagine, devise consider (fB. — Praes. sec. Sg. 5 is e ro smuaineadh ina mheanmain do Tor. Dh. p 168. — Praet. Sg. 3 an tan do smuain nach raibh fear a biomchartha aice acht Diarmuid ibid. p. 108 ; ro smu- ain ina mheanmain feiii ibid.p.20'6. — Inf. Dat. ar smuaineadh dho ar Ghräinne indem er an G. dachte ibid. p. 192.

siuüas „hone" s. smir; smuais marrow O'B.?

suädim III ich schütze; snai- dhim I Protect, defend, patronize O'B. — Praes. Conj. Sg. 3 ron snada Hy. 1, 13 (snade Fr.); 27; dollaid ron snade Hy. 5, 10 {paren- thetisch); Gl zu snaidsium IZy. 1, 11 ; PI. 3 ron snädat Hy. 5, 92 (i. donet ar söerad). — Praet. Sg. 3 ron snaid Hy. 1, ii. — Noch nicht ge- nügend aufgeklärte Formen sind {vgl. die Anmerkung zu Hy. 1, u): snaidsinm Hy. 1, 11, Gl. i. ron snade siind; snäidsiunn ibid. 27 (snaidsinm Fr.); 38 (snaidsinm Fr.); snaidsium in sab sluagach i sossad n-ard n-oiblech Fei. Sept. 21 (snaid- sinnd . . isin sid Lnnd^; snaidsium in sid sjfnlai Jnl. 18 (snaidsinnd Land). — Inf. Kam. ni]) snadnd Hy. 1. 1.-,; Dat. f»r do iKuiiid (bin Hy. C, ....

ro siiitdiiis, ro snadins muir me- drach mciid LU. p. 40^ ir>, „I swam merrtj , shininq sea*^ Crowc, Aid. Ech.' ]). lo;J.

siiiiidiin, snaidbim 7 chip, cut O'Don. Suppl. — Impcrat. PI. 2 ticid ticid, gcbid fa'bra snaidid cthra, ticfa lind Muni nehmet Werk- zeug, zimmert Bote LU. p. 39^ 31 {„knit ye boats" Crowe, Aid. Feh. p. 101)? — Vgl. snaisse, snass. y

suäidin Knoten, Knüpfen, (^ Verbindlichkeit; nodus ODon. — Sg. Gen. snadhma O'Don. Gr. p. 96; PI. Acc. dorighneadar snadh- manna cuir agus cengail „bonds of compact and aqreement Tor. Dh. p. 78; ibid. p. 110.

siiäidiniin I knot. splice (JB.; PI. 3 snadhmaid na d(')idlämha tar chaoldromannaib a chcile Tor. Dh. p. 94.

siiäim ich schioimtne. — Pe7-f. Sg. 1 ro sno farrci garba glend LU. p. 40», 23. — Praet. Sg. 1 ro snausa in farrci LU. p. i^, 30 [Siab. Conciil.); ro snai imon curach Thrce Hom. p. 16, 17. — Fut. Sg. 3 snaifid Liban sair siar LU.p 39b, 33. — Inf. Dat. cid fodera long do snäm for in mag Fei. p XXXII 15; Acc. CO n-accamar do snäm TBF. p. 146, 5 (s. 2. lind).

snaisse geschnitten, abgeras- jjelt, Part, von snaidim? fochartatär dan bnnsaig snaisi gil issa leth i m-bätär na duba LU. p. 23^, 29 {einen abgeschälten Ziveig).

1. siiamach, nach den Glossen von snäni (Schivimmen), von Stokes mit „btioyant übersetzt: Odran abb sser snamach Fei. Oct. 27, mit der Erklärung: for snam dochuaid i Gair M«c moga i. indsi fil i Corco- duibne; Acc. saithe snamach „a buoyant troop" Aug. 6, Gl. i. for snäm; F. fri Fleid sorchai snamaig SeiJt. 12, Gl. i. cäch oc snam chuice.

2. snäfiiach suher {„the corTc- tree") Ir. Gl. 391.