Jump to content

Page:Irische Texte 1.djvu/185

From Wikisource
This page has been proofread.
163
VI Drei ossianische Gedichte

[L:]

Meit is ri habraid a derc[1],   meit is ri mess a fert fo[2],
selais[3] mu genum a muin[4],   ocus mu chuib asa [5].

Cribais[6] mara Talláin[7] tair   benais ri ail[8] tairges tnu[9],
mu leo úam ḟaesum[10] dum niad   mar túsa, ni triath mar tú[11].

T.



Oisin ro chan indsin i tráig mara im Thallaind ar nia na mucci.


[Ed:]

Meidis re habhron a dherc[1]   meidis re mes a fert fo
sealus mo ghenam[3] a muin[4]   agus mo chuibh as a ho.[5]

Criobais[6] mhara Tallann tair   benus ria hail[8] tairges tnu[9]
mo leo uam fhaosamh[10] domniadh   mar tusa ni triath mar tu.[11]

Oisin ro chan ann sin attraigh mara tallann ar nia na muice.


Anhang.

Vers 2 citirt bei O’Davoren (ed. Stokes) p. 96: Genam i. claidheamh, ut est mo gean[am] im duais (i. im láim) duais laim mar sin.

Vers 3 citirt ibid. p. 71: Cinnes i. darlinges. ut est adhbul fisi armotha darcinnes go dian mo cuib (i. mo cú). cuib cu már sin.

V. 7 und 8 übersetzt von Hennessy, Academy Aug. 1, 1871 p. 367: „As big as a caldron her eye, as big as a hill her good lair; my sword severed her neck, and my hound [hanging] from her ear.“

[Glossen:]

  1. 1.0 1.1 chommeit ri cori mor cach súil di L. i. coimed re coire gach sul di Ed.
  2. i. coméit ri tolaig a lecht ocus si fein na ligi L.
  3. 3.0 3.1 i. tescaid mu chlaideb L. i. tesgus mo cladhiomh Ed.
  4. 4.0 4.1 i. a munel L. a muineal Ed.
  5. 5.0 5.1 i. mo chu asa cluais L. i. mo chu asa cluais Ed.
  6. 6.0 6.1 mucc L. i. muic Ed.
  7. pro. L.
  8. 8.0 8.1 ri cloich L. i. ria cloic Ed.
  9. 9.0 9.1 i. ris m‑benand tond L. risa m‑benann tonn Ed.
  10. 10.0 10.1 i. ar mo chommus féin L. i. mo bhoill as comairce diob nert Ed.
  11. 11.0 11.1 ni lac immar tú L. i. ni lag mar tu Ed.

11*