43 Menalig ya king Dios! ikabus ne ngeni, nung kalaguran ne; uling sinabi na: ¡ Anak na ku ning Dios!
44 Ding mapanyabat a abe nang makapaku king cruz, lilibakan des naman.
45 At manibat king oras a kanam medslumdum king musto siklaban, angga king oras a kasiam.
46 At inyang malapit na ing oras a kasiam, i Jesús kinulait yang masikan, nganang sinabi: ¡Eli, Eli; Lama Sabactani! a ing buri nang sabyan: Dios ko! ¡Dios ko! ¿bakit pepaimbarisan mu ku?
47 Ding mapilan a atiu karin, panamdam da kaniti, sinabi ¡ Ausan ne i Elías niti!
48 At agad nang nilai ning metung karela, kinanwa yang metung a basan, at besa ne king aslam, at binili ne king metung a kawayan, inabut neng painum.
49 Dapot ding aliwa sasabyan da: ¡Paburian ye! ¡alben tamu nung datang ya i Elias at iligtas ne!
50 Dapot i Jesús miuman yang kinulait masikan, at binye ne ing keang espiritu.
51 At, oini, ing tabing ning pisamban meguisi yang adwa karake, manibat babo angga lalam; at guinalgal ing gabun; at ding batu mengabangal la;
52 at ding kutkutan mengabuklat la; at ding dakal a kat- awan ding banal, a mipatudtud, tinikdo la;
53 at inyang lual la karing kutkutan, kaibat nang sinubling mebie, mine la king banal a ciudad, ampon pepakit karing malda.
54 Ing centurion pin, ampon ding abe nang babante kang Jesús, panakit da king ayun at king bague a mengapalyari, mitakutan lang bina, ngarang sinabi: ¡Tata pin king Anak ne ning Dios!
55 At atliu naman karin ding dakal a babai makarayu lang lalawe, a deti tikyan de i Jesús inanibat Galilea, susuyu la ken: 56 kareti atilu di María Magdalena, i María indu nang Santiago at José, ampon ing indu ding anak nang Zebedeo.
Ing pangakutkut nang Jesús.
57 At inyang gatpanapun na, dinatang ya ing metung a taung mabandi tubu Arimatea, a ing lagaiu na José, iti alagad na ya namang Jesús: