lualan no ding demonios; at pepakayapan na la ding anggang
salunan:
17 bang matupad ing sinabi na ning manulang Isaías, a ngana:
Ya muring kinanwa king kekatang sakit, at migdala kingkekatang panamdaman.
18 Panakit na ping Jesús karing maldang taung makapa tulug kea, inutus na king dalakit la kangatba ning dayatmalat..
19 At linapit ya ing metung karing escribas sinabi na kea: Maestro, tuki ku nu ka man ume.
20 At i Jesús sinabi na kea: ¡Ding Zorras atin lang lukib, at ding ayup banua, sale; dapot ing Anak ning tau ala yang pihiligan king buntuk na!
21 At ing metung karing alagad, sinabi na kea: Gaina, paintulutan mu ku pang muli, at ikutkut ke pa i ibpa ku.
22 At i Jesús sinabi na koa: Taki ka kapaku; at paburen mo ding mete mikutkut karing karelang inete !
23 At inyang lungub ya king bangka, ding keang alagad tinuki la kea.
24 At oini minagyang masikan king dayatmalat, nanupata ing bangka tatakpan ne ning alun; dapot ya matodtud ya.
25 At lepitan de ding alagad na guinising de, sinabi mu kea: ¡Guinn, iligtas mu kami, at nangamate kami!
26 At i Jesús sinabi na karela: Bakit tatakot kayu, taung ditak a kasalpantayanan? Kanita pin tinalakad ya, sebyanan na ing angin, ampon ing dayatmalat; at minalili ing maragul a karatunan.
27 At ding tan mengapamulala la, sinabi ra: I Nanu yang tau iti, a ing angin man at ing dayatmalat mamintu la kea!
28 At pangaras da kangatba, king balayan da ding tau Gadara, selubungan de ding aduang nakidemonios, a lulual karing kutkutan, mabagsik lang bina, nanupata ninuman alang mangangas daralan king dalan a ita.