— 12 —
— «Тата јӓвы̃д́ӓ, с́т́ир́ја п́ӓл́ен́д́ӓ: |
— «Ты не бойся, дѣвица, не пугайся: | |||
10. | Мон ул́ц́ав јакај м́ирна јалгац́ан. |
10. | Я уличный мирный другъ твой, | |
15. | Тага арат-ли вастан́ ацајн́акс? |
15. | Еще станешь-ли мнѣ ты постель стлать? | |
20. | Кортамсты̃т ќел́ган јаснај валны̃т́н́ен́; |
20. | В поговоркѣ люблю твои ясныя слова, | |
Ст. Пшенево. |
VIII[1]. | ||||
1. | Н́ӓ кафта пантн́ӓ, н́ӓт каран́-каршэкт. |
1. | Эти двѣ горы — другъ противъ друга. | |
5. | С́ӓн́ аф с́уц́есы̃, с́ӓн́ аф п́иќс́есы̃, |
5. | Онъ не ругаетъ и не бьетъ его. | |
10. | Д́икај с́т́епкава, с́т́еп́ Саратовга. |
10. | По дикой степи, по Саратовской. |
- ↑ Пѣсня эта заимствована отъ русскихъ. Содержаніе ея совершенно сходно съ русскою пѣснею: «Горы вы мои, ничево вы, горы, ничево не породили». Сборникъ русскихъ народныхъ лирическихъ пѣсенъ Н. М. Лопатина и В. П. Прокунина стр. 49; №№ 1, 2, 3, 4, 5 и 6.