Libro de Mormon - Ether - Capitulo 12
Le propheta Ether exhorta le populo a creder in Deo - Moroni narra le meravilias e le prodigios operate per fide - per fide le fratre de Jared videva Christo - le Senior da al homines le debilitate a fin que illes pote esser humile - Con le fide le fratre de Jared removeva le montania Zerin - fide, sperantia e caritate es indispensabile pro le salvation - Moroni videva Jesus facie a facie.
Ether 12:1 E adveniva que Ether viveva al tempore de Coriantumr, e Coriantumr esseva rege de tote le pais.
Ether 12:2 e Ether esseva un propheta del Senior; ergo Ether veniva, al jornos de Coriantumr, e comenciava a prophetisar al populo, perque ille non poteva esser retenite a motivo del Spirito del Senior que esseva in ille.
Ether 12:3 Ether clamava desde le matino usque al crepusculo, exhortante le populo a creder in Deo usque a repentir se, per timor de esser destruite, dicente a illes que per medio del fide on compli tote le cosas --
Ether 12:4 Ergo quicunque crede in Deo potera con securitate sperar in un mundo melior, si, anque un placia al dextra de Deo; cuje sperantia veni per le fide essente un ancora per le animas del homines, que les rendera secur e perseverante, sempre abundante in bon operas, essente conducite a glorificar Deo.
Ether 12:5 e adveniva que Ether prophetisava al populo cosas grande e meraviliose, in le quales le populo non credeva, perque non los videva.
Ether 12:6 e ora io, Moroni, volerea parlar un poc, circa iste cosas; io volerea monstrar al mundo que le fide consiste in cosas que se spera e non se vide; ergo non disputar per le facto de non vider, perque vos non recipera alcun testimonio salvo post haber date proba de vostre fide.
Ether 12:7 perque esseva per fide que Christo se monstrava a nostre patres, post haber resuscitate del mortos. E ille non se monstrava a illes salvo post que illes demonstrava de haber fide in ille; ergo il esseva necessari que alcuno habeva fide in ille, a fin que ille se monstrava al mundo.
Ether 12:8 Ma a motivo del fide del homines, ille se ha monstrate al mundo e ille ha glorificate le nomine del Patre, e ille ha preparate un via per medio del qual alteres poteva esser participe del dono celestial, a fin que illes poteva sperar in celle cosas que illes non habeva vidite.
Ether 12:9 Ergo vos tamben pote haber sperantia e esser participe del dono, si solmente vos ha fide.
Ether 12:10 esseva per fide que le antiquos esseva appellate secundo le Sancte Ordine de Deo.
Ether 12:11 Ergo per fide esseva date le lege de Moses. Ma con le dono de su Filio Deo ha preparate un via plus excellente, e es per fide que isto se compliva.
Ether 12:12 perque, si non ha fide inter le filios del homines, Deo non pote facer miraculos inter illes; ergo Deo non se monstrava a illes salvo post lor fide.
Ether 12:13 esseva le fide de Alma e de Amulek que faceva collaber a terra le prision.
Ether 12:14 esseva le fide de Nephi e de Lehi que operava un cambiamento in le Lamanitas, de modo que illes esseva baptisate con foco e con le Spirito Sancte.
Ether 12:15 esseva le fide de Ammon e de su fratres que operava un assi grande miraculo inter le Lamanitas.
Ether 12:16 Si, e anque tote illes qui operava miraculos los operava per medio del fide; anque illes qui viveva ante de Christo e anque illes que viveva postea.
Ether 12:17 E esseva per medio del fide que le tres discipulos obteneva le promissa que illes non haberea probate le morte; e illes non recipeva le promissa si non depost lor fide.
Ether 12:18 E jammais alcuno ha operate miraculos si non depost su fide; ergo illes credeva antea in le Filio de Deo.
Ether 12:19 E habeva multos cuje fide esseva extraordinarimente grande, anque ante que Christo veniva, e illes non poteva esser impedite de ultrapassar le velo, e illes videva in veritate con lor oculos le cosas que illes habeva vidite con le oculo del fide, e illes jubilava.
Ether 12:20 e nos ha vidite in iste historia que un de istes esseva le fratre de Jared; perque assi grande esseva su fide in Deo que quando Deo extendeva su digito ille non lo poteva occultar al vista del fratre de Jared, in virtute del parola que Deo le habeva declarate, parola que le fratre de Jared habeva obtenite per fide.
Ether 12:21 E post que le fratre de Jared habeva vidite le digito del Senior, a motivo del promissa que le fratre de Jared habeva obtenite per fide, le Senior non poteva celar plus nil a su vista; ergo Deo le monstrava tote le cosas, perque le fratre de Jared non poteva plus esser retenite foras del velo.
Ether 12:22 e es per fide que mi patres ha obtenite le promissa que iste cosas venirea a lor fratres per medio del Gentiles; ergo le Senior, si, mesmo Jesus Christo, me lo ha commandate.
Ether 12:23 E io le diceva: Senior, le Gentiles se burlara de iste cosas, a causa de nostre debilitate in scriber; perque, Senior, tu nos faceva potente in parolas, per medio del fide, ma tu non nos faceva potente in scriber; perque tu faceva in modo que tote iste populo poteva parlava con poter per medio del Spirito Sancte que tu les dava;
Ether 12:24 Ma tu nos concedeva de scriber poc, in virtute del inhabilitate de nostre manos. Tu non nos faceva potente in scriber como le fratre de Jared; perque tu faceva in modo que le cosas que ille scribeva esseva potente quanto lo es tu, usque a dominar qui los lege.
Ether 12:25 Ma tu rendeva potente e sublime nostre parolas, al puncto que nos non los pote scriber; ergo, quando nos scribe, nos vide nostre debilitate, e nos impinge al disponer le parolas; e io time que le Gentiles se burlara de nostre parolas.
Ether 12:26 E post haber io declarate iste parolas, le Senior me parlava, dicente: le insensates se burlara, ma illes lugera; illes non profitara de vostre debilitate perque mi gratia es sufficiente pro le mansuetes.
Ether 12:27 E si le homines veni a me, io les monstrara lor debilitate. Io da al homines le debilitate a fin que illes pote esser humile; e mi gratia basta a tote le homines que se humilia ante me; perque, si illes se humilia ante me, e illes ha fide in me, alora io facera in modo que le cosas debile deveni forte pro illes.
Ether 12:28 io monstrara al Gentiles lor debilitate, e io les monstrara que le fide, le sperantia e le caritate porta a me - le fonte de tote le rectitude.
Ether 12:29 E io, Moroni, habente audite iste parolas, esseva consolate, e io diceva: Oh Senior, sia facite tu juste voluntate, perque io sape que tu labora a favor del filios del homines secundo lor fide;
Ether 12:30 perque le fratre de Jared diceva al montania Zerin: Remove te, e illo se removeva. E si ille non habeva fide, le montania non se haberea removite; ergo tu opera post que le homines ha fide;
Ether 12:31 perque assi tu te manifestava a tu discipulos; depost que illes habeva fide e parlava in tu nomine, tu te monstrava a illes con grande poter.
Ether 12:32 E io memora tamben que tu diceva de haber preparate un casa pro le homine, si, inter le demoras de tu Patre, in lo qual le homine pote haber un plus excellente sperantia; ergo le homine debe sperar, o non potera reciper un hereditate in le placia que tu ha preparate.
Ether 12:33 E in ultra io recorda que tu diceva de haber amate le mundo usque a deponer tu vita pro le mundo, pro poter lo reprender de nove pro preparar un placia pro le filios del homines.
Ether 12:34 e ora io sape que iste amor que tu habeva per le filios del homines es caritate. Ergo, a minus que le homines ha caritate illes non pote hereditar celle placia que tu ha preparate in le demoras de tu Patre.
Ether 12:35 Ergo, per iste cosas que tu diceva io sape que si le Gentiles non ha caritate a causa de nostre debilitate, tu les probara e les retirara le talento, si, lo que illes ha recipite, e tu lo dara a un altere qui habera plus abundantemente.
Ether 12:36 E adveniva que io orava le Senior de voler dar al Gentiles le gratia, a fin que illes poterea haber caritate.
Ether 12:37 E adveniva que le Senior me diceva: Si illes non ha caritate isto non te interessa, tu esseva fidel e ergo tu vestes essera purificate. E perque tu ha vidite tu debilitate, tu devenira forte, e te sedera in le placia que io ha preparate in le demoras de mi Patre.
Ether 12:38 e ora io, Moroni, dice adeo al Gentiles, si, e anque a mi fratres que io ama, usque nos incontrara ante le sede del judicio de Christo, ubi tote le homines sapera que mi vestes non es maculate de vostre sanguine.
Ether 12:39 E alora vos sapera que io ha vidite Jesus, e que ille me ha parlate facie a facie, e que ille me ha parlate con simplice humilitate, mesmo como un homine parla a un altere homine, in mi proprie lingua, circa iste cosas;
Ether 12:40 E io ha scribite poc, a causa de mi debilitate in scriber.
Ether 12:41 e ora, io volerea commendar vos de cercar iste Jesus del qual ha scribite le prophetas e le apostolos, a fin que le gratia de Deo Patre, e anque del Senior Jesus Christo, e del Spirito Sancte, que da testimonio de illes, sia e resta in vos pro sempre. Amen.
Capitulos:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Libros:
Intro 1Nephi 2Nephi Jacob Enos Jarom Omni Parolas Mosiah Alma Helaman 3Nephi 4Nephi Mormon Ether Moroni