Jump to content

Civilisation e lingua universal/Tertie Parte/Capitulo 4

From Wikisource

4. AKKADIANO, le prime Lingua Universal

[edit]

Secundo le testimonio del archeologia, SUMERIANOS es le prime populo cognite, que succede crear un civilisation solidemente establite per melioration de paludes in le plana del TIGRIS-EUFRATE. Le labores de bonification et irrigation require organisation e governamento. Le production de grande quantitates de grano stimula le commercio. Governamento e commercio require notation e registration. Le sumerianos inventa facer notas super oval discos de argilla per medio de puncta de un stilo facte per fission de canna. Pois on exsicca le discos al sol e coce los in furno, si que le discos con le notas deveni quasi indestructibile. Le puncta de stilo era obliquemente taliate, si que le stilo faceva signos plus-minus cuneiforme. Le prime discos supervivente presenta ancora pictural signos. Pois le pictural signos transforma se, poco a poco in fonetic scriptura, in le qual un signo cuneiforme significa un sillaba. Le scriptura sumerian possede plus que 300 signos.

Le AKKADIANOS era un populo seminomadic del Steppa Arabic, que faceva un commercio vivide con le sumerianos e con altere populos del Crescente Fertile. Al initio le akkadianos excambia lor productos de pastoralismo contra le productos del agricultura e del artisanato. Pois, illes comencia tamben mediar le productos de un citate al altere, e tamben al altere populos del Steppa Arabic.

Durante tal activitate, le akkadianos inricchi lor lingua con parolas de omne citates e populos, si que le akkadiano comencia a devenir un lingua franc inter le Crescente Fertile e le Steppa Arabic. In le capitulos 2 e 4 nos ha viste, como le akkadianos coalesce, cresce insimul con le sumerianos e civilisava se. Le akkadianos apprendeva scriber lor lingua con le signos cuneiforme del sumerianos. Subsequentemente le uso del akkadiano - lingua plus efficiente - supera le uso del sumeriano, tamben como lingua de conversation quotidian. Equalmente in le nucleo de Sumeria, le akkadiano reimplacia le sumeriano como vehiculo del civilisation. Poco a poco le sumeriano restringe se al rolo de lingua ceremonial e liturgic. HAMMURABI (1730-1685) (cf.cap. 2) promove le AKKADIANO al dignitate de lingua official de su Stato Universal.

Assi le akkadiano deveni lingua universal in le tote Medie Oriente apertinente al Stato Universal Sumer-Akkadian, e deveni generalmente usate pro administration, commercio, diplomatia, litteratura, scientia etc. Le lingua akkadian conquire tamben le paises vicin, per exemplo ELAM, que appertine al Stato Universal solmente in le periodo de su culmination politic. Plus tarde, quando Elam recupera su independentia, le elamitas continua a usar le akkadiano como lingua official, non solo pro administration, ma tamben pro contractos e negotios private. Anque post le morte de Hammurabi, quando le Stato Universal dismembra se in statos successori sub le dominio de non-semitic intrusos (hittita, hyksos, kassita e mitannian) le semitic akkadiano continua a servir como lingua universal durante sex seculos in plus - e gania su plus grande triumfos.

Quando le Nove Imperio Egyptian extende su domination super Syria, le governamento de Egypto - cognite como xenofobe adopta le lingua akkadian, insimul con le scriptura cuneiforme, como lingua de diplomatia con poteres estranier. In le archivo del faraon Ikhnaton on ha trovate septanta litteras scripte super discos de argilla in scriptura cuneiforme, in lingua akkadian - un prova absolute, que le

akkadiano functionava como lingua diplomatic. De plus, durante le tirannia del intrusos, multe akkadianos emigra e porta le lingua akkadian ad altere paises. Abraham e su parentes era inter iste emigratos. Illes portava le lingua e cultura akkadian a Syria, Palestina et Egypto. (cf. Genesis 11, 31-32 e 12, 1-9), ubi le akkadiano era cognite solmente poco como lingua franc. In consequentia, le linguas canaanita e arameic inricchiva se con elementos akkadian. Le arameico es tanto penetrate per le akkadiano, que on pote considerar le arameico como 'secunde edition' del akkadiano.

In su periodo de lingua franc, le akkadiano habeva multe dialectos considerabilemente differente. Quando HAMURABI promoveva le akkadiano a lingua universal, le autoritates e le litteratura institueva un akkadiano standard. Pois, post le dismembramento del Stato Universal, con le passar del seculos, tamben le akkadiano standard divide se in linguas regional, inter le quales le assyro-babylonian es le plus cognite.

Le frase biblic: "Tote le terra habeva un lingua e le mesme parola". (Genesis 11,1) pote esser considerate como un testimonio pro le existentia de un lingua universal parlate in tote le mundo practicamente cognite e transversabile. Pois le scriptor compilavale texto secundo documentos e traditiones contemporan con le Sumer-Akkadian Stato Universal, le scriptor parla, sin dubio, del lingua akkadian, que era, durante le secunde millennio a.Cr. le lingua universal del mundo civilisate. Il es evidente, que le scriptor usa le expression 'le tote terra' in le senso del 'mundo civilisate' perque narration biblic comencia in le pais de origine del civilisation, inter le Tigris e Eufrate. Le confusion de linguas, mentionate in le mesme capitulo del Genesis, es un evidente echo del irruption de barbaros in le Stato Universal, post le morte de Hammurabi: alora le lingua universal akkadian debeva querellar con linguas barbare, portate per le intrusos in le relicte dominio del Stato Universal. Assi, le citationes ex Genesis pote esser le persistente echo de un lamento pro le destruction del utilissime linguistic unitate per le barbaric linguas. Le destruction del "Turre de Babel" pote esser le simbolo del destruction del Stato Universal, pro que le destruction era un immense catastrofe pro le population, nam le Stato Universal era garante e simbolo de pace et ordine. Le construction del Turre de Babel, in le folklore, es le simbolo del immense effortio del Stato Universal pro un civilisation constructive.

Es un facto historic, que tradition e documentos akkadian ha fortemente influite super le Vetere Testamento, que es fundamento del civilisation cristian.

Assi, le influentia del akkadiano vive ancora, per le Vetere Testamento, in nostre civilisation.