Jump to content

Biblia/Nove Testamento/Timotheo/2Timotheo 1

From Wikisource

Secunde epistola a Timotheo

[edit]

Capitulo 1

[edit]

Salutation

[edit]

1Paulo, apostolo de Christo Jesus per voluntate de Deo, secundo le promissa de vita in Christo Jesus, 2a Timotheo mi car filio. Gratia, misericordia, e pace de Deo le Patre e Christo Jesus nostre Senior.

Action de gratia e appunctamento de Timotheo

[edit]

3Io exprime mi recognoscentia a Deo - que io serve con un clar conscientia como faceva alsi mi ancestres - quando io te rememora in mi preces; io lo face nocte e jorno! 4Quando io rememora tu lacrimas, io desidera ardentemente vider te, de sorta que io sia plenate de gaudio. 5Io rememora tu fide sincer, que alsi esseva in tu granmatre Loide e in tu matre Eunice, e io es certe[1] que illo es anque in te.

6Pro iste ration, io te rememora de revivificar le dono de Deo que tu possede per le imposition de mi manos. 7Pois que Deo non dava a nos un spirito de timiditate, ma de potentia, amor, e disciplina[2]. 8Non avergoniar te del testimonio de nostre Senior o de me, un prisionero pro amor de ille[3], ma per le potentia del Senior, accepta tu portion de suffrentias[4] pro le evangelio. 9Ille salvava nos e vocava nos per un sancte vocation, non a causa[5] de nostre obras, ma secundo su proposito ipse e le gratia que ille concedeva nos in Christo Jesus desde le eternitate[6]. 10Su gratia essera ora manifestate per le apparition de nostre Salvator Jesus Christo. Ille frangeva le potentia del morte[7] e portava al lumine le vita e le immortalitate per le medio del evangelio! 11De iste evangelio, io esseva appunctate predicator, apostolo, e maestro. 12A causa de isto, de facto, io me trova in suffrentias[8]. Io, tamen, non me avergonia de illos, pois que io cognosce ille[9] in le qual io poneva mi fiducia[10] e io sape que ille pote proteger[11] lo que me esseva confidite usque a ille die[12].

13Seque le modello[13] del san parolas que tu audiva de me e face assi con le fide e le amor que es in Christo Jesus. 14Protege le cosas bon[14] que te esseva confidite mediante le Spirito Sancte qui vive in nos.

15Tu sape que omnes in le provincia de Asia me abandonava, includite Phygelo e Hermogene. 16Que le Senior concede misericordia al familia de Onesiphoro, proque ille sovente me ha consolate e non se avergoniava de mi imprisionamento[15]. 17Al contrario, quando ille veniva a Roma, ille me cercava ardorosemente e me trovava. 18Que le Senior le concede trovar misericordia apud se ipse[16] in ille die! E tu sape multo ben in quante manieras ille me serviva in Epheso.

Notas

[edit]
  1. O “persuadite”.
  2. O “correction”.
  3. O “que es in catenas pro ille”.
  4. O “suffre difficultates insimul” (con me).
  5. O “non fundate”.
  6. O “ante que le tempore mesme comenciava”, “ante le tempores eterne”.
  7. O “destrueva le morte”.
  8. O “io suffre iste cosas”.
  9. O “io sape in qui io ha credite”.
  10. O “in le qual io ha credite”.
  11. O “custodiar”.
  12. Le die in le qual Paulo se presentara ante Christo a dar conto de lo que le esseva confidite.
  13. O “forma”, “standard”.
  14. O “le bon deposito”, illo es le veritate del evangelio.
  15. O “mi catenas”.
  16. O “Apud le Senior”.