Jump to content

Progreso/Triesma Yaro/Numero 28/Désirer, souhaiter

From Wikisource
TRIESMA YARO
PROGRESO No28
Junio 1910
Désirer, souhaiter
Linguala questioni
348483TRIESMA YARO
PROGRESO No28
Junio 1910Désirer, souhaiter
Linguala questioni
[ 227 ]
Désirer, souhaiter.

Same kam Esperanto, Ido uzas un sama vorto por ta du verbi. Or semblas, ke li expresas reale du diversa idei, quin on povas dicernar facile, se on reflektas, ke on désire generale por su, dum ke on souhaite generale por altru. Tamen, ta difero ne esis rivelata a ni per franca frazo, sed per germana : « Freunde wünschen nichts sehnlicher als… » « Amiki deziras (a sua amiki) nulo plu dezirinda kam… » Kad on povas dicar : « Me deziras a vu omno quon vu deziras » ? Semblas do, ke ni bezonas specala vorto por F. souhait, vœu (vorto tante ofta en la formuli di politeso, komplimenti di nuvyaro, e c.). E to supresus o vicus oportune la Esperantala bondeziro, qua por ni (e logikale) povas signifikar nur : bona deziro.