Jump to content

Pasetalif oma

From Wikisource
fa ‚T. C. Bridges.‛


Ven äkömoms se kluböp, el ‚Ballard‛ yunik ävokom loatatoodi.


„Nüstepolös! o Jim!“ äsagom; e ‚Jim Freestone‛, ätovülölo brefüpilo jotis oka, älobedom.


‚Godfrey Ballard‛ änemom joföre ladeti, ed ädetoodoms.


„Kiöpio vegobs-li?“ ‚Jim‛ äsäkom.


„Atosi sio ologol, if ulükömobs“, ‚Godfrey‛ ägespikom.


Pos vabam brefik tood ästopon fo dom labü logot ze komunik in sütil nilädü el ‚Piccadilly‛. Flens bofik äsestepoms, ‚Ballard‛ äpelom, ed ätoenom kloküli.


Jipul in livred dofablövik ämaifükof yani.


„El ‚mademoiselle‛ binof-li in dom?“, ‚Ballard‛ äsäkom.


„Erajanol-li ko of? o söl!“


„Si! etelefonob ko of bü düp bal.“


„O! kömolsös täno dü pülatim isio!“ jipul äspikof, du äletof omis ini stebedacem.


‚Jim‛ äzilogom in cem liegiko pimöböl, kö fut ämosadon ini taped lofüdänik bigik‚ ed äsmeilom smeli patik, kel us äbinon.


„Kisi labol-li?“ ‚Ballard‛ äsäkom smilölo.


„Smel at no pliton obi‚“ votikan äsagom. „E kis at binon-li? Glöb-li kristadaglätik?“ Vög omik ädageton toni zunik. „Sagö! eblinol obi ga no domü jibüosagan.“ „No vedolös so zunik! O ‚Jim‛! Ai esagol, das somnambul binon nesiäm, e nu vilob blüfön ole, das no gidetol tefü atos. ‚Mademoiselle Delange‛ no binof jicütan, ab binof jenöfo milagan.“


„Nesiämö! Sevof käfi ad kredidön seimikosi menes kredälik, ed ad koedön seblinön moni se pok onas.“


„Kanol jovön dö atos so mödiko, äsä vilol, o ‚Jim‛! ab if ekekomolöv pö bit ofa, sio spikolöv ön mod votik.“


„O nö!“ ‚Freestone‛ äsagom fümäliko.


„Yülob: si! mö els ‚guineas‛ lul‚“ ‚Ballard‛ äspikom.


‚Jim Freestone‛ äzogilom brefüpilo; tän äsagom: „Gudö! fölidob ole vödi olik. Vilob nu naedilo süadükön oli, das mens somik valik binons cütans. Nu osagob ole igo bosi, kelosi nog neai esagob ole. Nem veratik oba no binon: ‚Freestone‛. If vom et sevof-la ad konön obe te etosi - no nedof igo nemön nemi veratik oba - opelob täno ole mu blesiro elis ‚guineas‛ lul, ... igo elis ‚guineas‛ luldeg, if vilol atosi. Perajanos-li?


„Rajanö!“ ‚Ballard‛ äsägom. „E yülob mö els ‚guineas‛ nog luls, das osevof ad sagön ole i nemi veratik olik.“ Äbetoenom jipuli, ed äbüedom säkön, va ‚mademoiselle‛ ökanof getedön fleni omik.


Lienäd sarkadik zü mud ela ‚Jim‛ äsüikon, ven päletom ini saludöp smalik; ab lienäd at ämoikon, ven ‚mademoiselle Delange‛ änüstepof. Äbinof maged lunedik lunik: vom labü lifayels ba kildegs ko täin dofik e herem rabablägik. Logs dofik sofik gretik änidons dis mantil ledik blägik, kel ätegon tio löliko logodi ofa.


Äbinof so löliko votik äs utos, keli ifomälom, das äperom dü timül blümäli oka. Ab äfägomad bemastön suno oki, ed äsagom sarkadiko: „Elilob, das büosagol fütüri, o ‚mademoiselle‛! Tefü atos ye no binob nulälik. Binob ya kotenik, if fägol ad sävilupön pasetalifi oba.“


Älülogof omi fefiko.


„Givolös obe nami olik!“ äsagof. Älabof vögi donik benotonik; ed in vögäd ofik bos äbinon, kel ägalükon bosi in mem mana fo of. Nen vöd bal ye ätenükom nami oka.


Dü tim no mödikum ka mö sekuns deg älelogof nami, keli äkipof vü doats rovik ofa; täno äspikof: „Vo-li? vipol, das ospikob dö pasetalif ola. Mu gudö! Osagob ole utosi, kelosi logob. Pemotol ün yel: 1890 e niludo ün florüp. Mot olik edeadof pö moted olik.‛


‚Freestone‛ ädunom nenviliko jästi stuna. Utos, kelosi äsagof, äbinon lölöfiko verätik.


„Pas ven älabol lifayelis söl ejulol. Latikumo mö yels vel fat olik ädeadom, e balan röletanas olik älasumom oli lomü ok: ziom.“


Me muf vifik ‚Freestone‛ ägetirom nami oka.


„Kiöpo eseividol-li etosi valik?“ äsäkom zunüliko. „Lio sevol-li, das ökömob isio?“


Vom yunik älöükof pleidiko kapi, ed älogof omi stediko ini logod.


„Lesiob ole, o käpten: ‚Freestone‛! das äbetikob leigo nemödiko, das ökömol isio adel, äsä ol it bü düp bal.“


Älülogetom ofi dü timüls anik. Doo nevilo ämutom dasevön, das pisüadükom. Tio grobäliko ätenükom dönu nami oka.


„Fovolös!“ äsagom.


„Täno‚“ äsagof, du vög ofa äträton fäkami semik, „täno lügadramat gretik äkömon ün lif olik. Ävedol lelöfädik.“


Nam, kel ätakädon in ofik, ädremon dü pülatimil. Äfovof: „Jipul äbinof mödiko yunikum, ka ol. Äbinof plitülik, ab leplüdik tefü ok it, vimik ä jaludik. No ädigädof...“


Nu ‚Freestone‛ ägetirom mäpetiko nami oka.


„Lio künol-li?“ ävokädom me vög teafik. „Lio künol-li? Äbinof so löfik, so plitülik‚... De kodäd valik te ob binob kodan.“


„Atosi no isagoföv‚“ el ‚mademoiselle Delange‛ äsagof me vögäd takedik, kel vemo ätaädon lä fäkam omik. „Idasevoföv buikumo, das no ädigädof oli‚ e das ädunol vemo fopiko ad klänedön oli ii Largäntän me nem pidatiköl.“


‚Freestone‛ äfoikom mö step bal. Ägleipom rieti ofa so nämiko, äsva ävilom troivülön oni.


„Kif binol-li?“ äsäkom raudiko. „Lio sevol-li etosi valik?“


„Lio mögosöv-li, das mens plu tels sevonsöv-la utosi, kelosi obs sevobs?“ gesäk ofik äbinon.


To särvigastofäd ledik blägik äkanom logön, vio paelik ävedof süpiko‚ du notod dolik äsüikon in logs dofik gretik ofa.


„Täno binol... binol... nö! no binos mögik‚“ ävokädom.


Me muf vifik, ätirof särvigastofädi de kap oka ed äsagof nelaodiko: ‚Si! o ‚Jim Benedict‛! binob ‚Fay Chaston‛."


Dü timül man gretik äkledom, äsva öfalom. Ab äbinos te fib brefüpilik - äzügleipom ofi ini brads oka, ed äpedom ofi leni ok.


„Nö! o ‚Jim‛!“ äsagof nelaodiko, du ästeifof ad livükön oki. „Nö! binos tu latik. No äbinos demü atos, das äkonob ole etosi valik‚ ab ad sätomön lani obik de dränäl lepida tomik, keli epolob in nined obik dü yels valik epasetiköl.“


Änokoy len yan.


„Pardolös obe! o ‚Jim‛!“ vög ela ‚Ballard‛ ätonon, „ab jinos, das dulos vemo lunüpo, büä elecenol de nekred olik!“


„Kömolös ninio! o ‚Godfrey‛!“ ‚Jim‛ ävokädom frediko.


E ven el ‚Ballard‛ äbleibom stanön stunölo su soliad‚ logölo de ‚Freestone‛ lü ‚mademoiselle Delange‛, keli om nog ai äkipom in brads oka‚ ‚Jim‛ äsmilom: „Pesüadükob, o ‚Godfrey‛! emeritol snatiko elis ‚Guineas‛ lul! E... e... spelob vemo, das okompenol pö mated.“



Se Volapükagased pro Nedänapükans 1936, Nüm: 2, Pads: 10-13.