diad fo a chlīu. Lēne co nechlaim i custul cota ṅglūn, scīath bēimnech co fǣbar condūala fair, caindel rīgthaigi ina lāim, fethan aircit imbe 7 imrith[1] iar craund co sleig sair, in cēin naile dorreith coticci a dorn ⁊ dofesid in buidin sin for lāim chlī thōisich na cētbuidne, ⁊ is amlaid doesetar ⁊ a ṅglūne fri talmain ⁊ imbel a scīath fria smecha[2]; ⁊ domḟarfas atā forminde for erlabra ind ōclāich mōir borrfadaich as tōisech don buidin sin."
"Tānic buiden aile and didiu," or Mac Roth, " is aidblium[3] tricha cēt a forcsi, fer crōda annsam chain chendlethan inna hairinach, folt dondchas fair, ulcha fota indchōel degablach lais, brat dubglas folus hi forcipul imbi, delg nduillech d'findruine[4] hūasa bruindib, lēne gel culputach co glūn, scīath erradach co tūagmīlib fair, māel ṅdorn findargait fo a chōim, sleg cōicrind ina lāim. Dofesid ar bēlaib tōisich na cētbuidne.
"Cīa sin, a Fergais?" or Ailill. "Roḟetarsa ēm," [5]or Fergus, "ina buidni sin .i. Conchobar rī cōicid Ērind, is hē deisid forsin fert fōtmaig. Sencha mac Aililla erlabraid Ulad, is ē deisid ara bēlaib. Cūscraid[6] Mend Macha mac Conc[h]obair, is hē deisidh for lāim a athar. Is bēs don gāi fil na lāim ind abairt ucut ria coscor, nī imrethid[7] riam nā hiarum. Is dagǣs nimgona fri fūabairt cach nītha tānic sin," or Fergus. "Fogēbad a nacallaim sund," or Medb. "Tongu do dīa toinges mo thath ēm," or Fergus, "nī rogēnair in Ērind cose slūag argara Ulad dogrēs.'
"Tānic buiden aile and didiu," or Mac [Roth], "is [47a] uilliu trichait cēt al-līn. Lōech mōr calma co ṅg[r]āin ⁊ erūath ossē gormda grīsainech ina hairinach; folt dond temnidi fair ossē slimthana fora ētan, cromscīath co fǣbar condūala. fair, sleg cōicrind ina lāim, foga forgabalach ina farrad,[8] claideb crōda iarna cinddruim, brat corcra hi forcibul imbi, eō ōir fora dōit, lēne gel culpatach cota nglūn." "Cīa sin, a Fergais?" or Ailill. "Is cor[9] lāma ar debaid ēm," or Fergus, "is cathmīlid fri nīth, is brath fri bidbadu dodānic ann .i. Eogan mac Durrthacht rī Fernmaigi sin," ar Fergus.
- ↑ The mark of aspiration seems later
- ↑ The a has been added later
- ↑ The d has been added beneath
- ↑ The f has been added beneath
- ↑ mgs (?) inserted, apparently later, in left margin
- ↑ The ms. has Cusͫcrad, but the siglum for m seems to have been added later
- ↑ iͫrīd ms., but cf. Táin Bó Cúailnge, ed. Windisch, p. 745, notes 2, 3, and 4
- ↑ The f has been inserted later
- ↑ The r has been inserted later on erasure