Joanny, talerz wypadł z jej rąk na podłogę i rozbił się na szczątki.
Stół był nakryty, jedzenie gotowe, oczekiwała tylko na Różę, ażeby zasiąść do stołu.
W pół do ósmej wydzwonił zegar wiszący po nad kominkiem w mieszkaniu Joanny.
W ciągu pół godziny dziewczę wrócić miało, a nie wyjść jak sądził Grancey, który trzymając w ręku zegarek, liczył minuty.
Z dojściem trzech kwadransów na ósmą:
— Dalej zawołał na towarzyszów — maski na twarz... do dzieła, już czas!
Serwacy z Gilbertem, jak na komendę pokryli twarze maskami.
Rollin zaledwie był w stanie utrzymać się na nogach. Spostrzegł to były kapitan kommunistów.
— Ha! ha! pryncypale — zawołał — czy chcesz nam zemdleć tu jak kobieta?
— Nie!... idźmy — wyszepnął Gilbert, usiłując zapanować nad sobą.
Zeszli zwolna z kilku wschodów, dzielących ich mieszkania Joanny.
Serwacy przeszedł wierzchem brzeg okna otwartego na rusztowanie i zniknął we mgle jeszcze bardziej gęstej niż przed tem. Grancey z Rollinem ukryli się po za stosami desek i cegieł.
Znajdowali się już o dwa kroki tylko od mieszkania Joanny.
Mniemany wicehrabia zamknął latarkę i schował ją do kieszeni.
— Za kwandrans przeszkoda usuniętą będzie, a moje małżeństwo z Maryą-Blanką możliwem się stanie — szepnął na ucho drżącemu jak liść Gilbertowi temu nędznikowi, który jednak w bitwie pod Montretout, okazał się tyle odważnym i dzielnym. Ha! bo rzecz inna jest wystawić pierś na kule nieprzyjacielskie, a inna widzieć przed oczyma trójkątnynóż gilotyny.
Page:PL X de Montépin Żebraczka z pod kościoła Świętego Sulpicjusza.djvu/688
Appearance
This page has not been proofread.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/sources/thumb/2/2b/PL_X_de_Mont%C3%A9pin_%C5%BBebraczka_z_pod_ko%C5%9Bcio%C5%82a_%C5%9Awi%C4%99tego_Sulpicjusza.djvu/page688-1024px-PL_X_de_Mont%C3%A9pin_%C5%BBebraczka_z_pod_ko%C5%9Bcio%C5%82a_%C5%9Awi%C4%99tego_Sulpicjusza.djvu.jpg)