Jump to content

Page:PL X de Montépin Żebraczka z pod kościoła Świętego Sulpicjusza.djvu/606

From Wikisource
This page has not been proofread.

 Oboje małżonkowie wymieniali natenczas zaledwie słów kilka pomiędzy sobą. Tym razem jednak, ów wspólnik Duplat’a, był rozmowniejszym niż zwykle. Miał on w tem swoje powody.
 — Henryko — rzekł jeden z moich przyjaciół, wicehrabia de Grancey, szlachcic, przybyły z prowincyi, który ma zamiar osiedlić się w Paryżu, przyjdzie do mnie jutro z rana. Proszę cię, ażebyś mi pozwoliła przedstawić go sobie i zatrzymać na śniadaniu, a razem proszę o życzliwe dla niego przyjęcie z twej strony.
 — Owszem — odparła pani Rollin-jeżeli pan de Grancey jest człowiekiem, który na to zasługuje...
 — Jest to chłopiec z najlepszego towarzystwa, przed tawiciel jednej z najstarszych rodzin w Tourraine.
 — Gdzie go poznałeś?
 — Został mi przedstawionym na wyścigach. Jego majątek pozwala mu zadowalniać swoje upodobania. Posiada jedną z pierwszorzędnych stajni, a ponieważ słyszał o mojem doświadczeniu w przedmiocie chowu i trenowania koni, pragnie mnie prosić o rady w tem względzie.
 — Przedstaw mi więc pana de Grancey. Na którą godzinę ma być przygotowane śniadanie?
 — Jak zwykle.
 — Zatem na dwunastą w południe?
 — Tak, na dwunastą. Dziękuję ci za twoją dobrą wolę.
 Tu rozmowa przerwaną została.
 — Ale zaczął Gilbert po chwili, chciałbym się jeszcze o coś ciebie zapytać...
 — O cóż takiego?
 — Dziś rano miałaś odwiedziny?...
 — Odwiedziny?
 — Tak. Była tu u ciebie kobieta, którą spotkałem wychodząc.
 — A! Joanna Rivat.
 — Zapewne. To nazwisko obudziło we mnie wspomnienia... Jest że to wdowa po gwardziście Pawle Rivat z oddziału w którym ja byłem kapitanem w 1870 roku?

— Nie inaczej.
 — Tak zubożała?...