This page has been proofread.
CANT NOUVEN
L’ASSEMBLADO
Desoulacioun de Mèste Hamoun e de Jano-Mario, quand trovon plus Mirèio. — Tout-d’un-tèms lou vièi mando souna e acampo dins l’iero tóuti Ii travaiadou dóu mas. — Li ségaire, ii rastelarello, lou feneirage. — Li carretié, l’estremage di fen. — Li bouié. — Li meissounié, la meissoun, li glenarello. — Li pastre. — Recit de Laurèn de Gòut, capoulié di meissounié : lou cop de voulame. — Recit dóu segaire Jan Bouquet : lou nis agarri pèr li fournigo. — Recit dóu Marran, baile di ràfi : la marco de mort. — Recit d’Antèume, lou baile-pastre. — Antèume a vist Mirèio qu’anavo i Sànti-Mario. — Estrambord e prejit de la maire. — Partènço de la famiho pèr avé Mirèio.
Li grand falabreguié plourèron ;
Adoulentido, s’embarrèron
Dins si brusc lis abiho, óublidant lou pasquié
Plen de lachusclo e de sadrèio.
— Avès rèn vist mounte èi Mirèio ?
Ie demandavon li ninfèio,
I gèntis argno bluio adounado au pesquié.
Adoulentido, s’embarrèron
Dins si brusc lis abiho, óublidant lou pasquié
Plen de lachusclo e de sadrèio.
— Avès rèn vist mounte èi Mirèio ?
Ie demandavon li ninfèio,
I gèntis argno bluio adounado au pesquié.
Lou vièi Ramoun emé sa femo,
Tóuti dous gounfle de lagremo,
Ensèn, la mort au cor, asseta dins lou mas,
Amaduron soun coudoun : — Certo,
Fau agué l’amo escalaberto !…
O malurouso ! o disaverto !
De la folo jouinesso o terrible estramas !
Tóuti dous gounfle de lagremo,
Ensèn, la mort au cor, asseta dins lou mas,
Amaduron soun coudoun : — Certo,
Fau agué l’amo escalaberto !…
O malurouso ! o disaverto !
De la folo jouinesso o terrible estramas !