This page has been proofread.
Alor Ambroi : Quand l’ase bramo,
I’anés dounc plus traire de ramo :
Arrapas un barroun, e ’m’ acò ’nsucas-lou !
E Ramoun : Un paire es un paire ;
Si voulounta dèvon se faire ;
Troupèu que meno soun gardaire
Crucis, à tèms o tard, dins la gorgo dóu loup.
I’anés dounc plus traire de ramo :
Arrapas un barroun, e ’m’ acò ’nsucas-lou !
E Ramoun : Un paire es un paire ;
Si voulounta dèvon se faire ;
Troupèu que meno soun gardaire
Crucis, à tèms o tard, dins la gorgo dóu loup.
Qu’à soun paire un fiéu reguignèsse,
De noste tèms, ah ! Diéu gardèsse !
L’aurié tua, belèu !… Li famiho, tambèn,
Li vesian forto, unido, sano,
E resistènto à la chavano
Coume un brancage de platano !
Avien proun si garrouio, — acoto, lou sabèn.
De noste tèms, ah ! Diéu gardèsse !
L’aurié tua, belèu !… Li famiho, tambèn,
Li vesian forto, unido, sano,
E resistènto à la chavano
Coume un brancage de platano !
Avien proun si garrouio, — acoto, lou sabèn.
Mai quand lou vèspre de Calèndo ;
Souto soun estelado tèndo,
Acampavo lou rèire e sa generacioun,
Davans la taulo benesido,
Davans la taulo ounte presido,
Lou rèire, de sa man frouncido,
Negavo tout acò dins sa benedicioun !
Souto soun estelado tèndo,
Acampavo lou rèire e sa generacioun,
Davans la taulo benesido,
Davans la taulo ounte presido,
Lou rèire, de sa man frouncido,
Negavo tout acò dins sa benedicioun !
Mai, afebrido e blavinello,
L’enamourado pichounello
Vèn alor à soun paire : Adounc me tuarés,
O paire ! Es iéu que Vincèn amo,
E, davans Diéu e Nostro-Damo,
Res autre qu’éu n’auramoun amo !…
Un silènci mourtau li prenguè tóuti tres.
L’enamourado pichounello
Vèn alor à soun paire : Adounc me tuarés,
O paire ! Es iéu que Vincèn amo,
E, davans Diéu e Nostro-Damo,
Res autre qu’éu n’auramoun amo !…
Un silènci mourtau li prenguè tóuti tres.