Jump to content

Page:Irische Texte 1.djvu/398

From Wikisource
This page has not been proofread.
ascnaim
astaim
376

i. huas glaincl {über der Schulter)-^ gland 110 glaiig i. guala {Schulter) Cor III. p.. — Sg. Nom. aslang Andle ^ dar arddais Lg. 17, 8 (ascclau^^fy.) ; Gen. CO torchair befm n-asclaing don pheist asind äer FB. 86 (as- claiü Eg.).

ascnaim ich gehe hinzu, adco: vgl. ascain advance, proceed O'Don. Gramm. 2). 202; s. ath-ascnaim, imra- ascnaim, tascnaim (do-ascnaim). — Inf. asgnam i. imtheclit O'Dar. p. 50; Bat. d'asciiam flatha maic Maire Hy. 5, 12 (i. do athascnam); huaud ascnom incessu, oc asgnam, asciiam acquisitione Z^. 771; Acc. ro tliinscanastar ascnam co araile iiise mara hErenn sie hegannen nach einer Insel des irischen Meeres SU fahren Hy. 1 Praef.

as-comallaim III ich erfülle. — Fl. 3 nan-ascomallat FA. 23 LBr. (11a comaillet LU.).

ascur intermissio. — Acc. cen ascur säitha sine intermissione tri- hulationis Wh. 25'1 (Z'^. 239).

as-fladaim I ich erzähle; vgl. ad-fiadaim. — PI. 3 asfiadai doib a 11-imtecto CC. 3 Eg. — Praes. sec. Sg. 3 inti asidfet SC. 31, 3.

as-ibim I ich trinke; vgl. at- ibim. — Pass. Praet. Sg. 3 isi asibed sin dig jx 131, 29.

asinded FB. 73 s. ed.

asiu athig- jj. 145, 6?

aslach persuasio Z'^. 885; temp- tation, allurement CDon. Suppl. — Gen. in mi-aslaig malae per- suasionis 311. 28, 7; Bat. hond asluch messidiu Gl. zu judiciali SLiggestu Ml. 2Go, 9; PI. Dat. ar aslagib dualac/t Hy. 7, 37 B.

ar aslaigthib, dualche Hy. 7, 37, von aslugud = aslach, Inf. zu as- laigim „I beg, reg[uest" O'B.

aslang Lg. 17, s s. asclang-.

asliuge, aislinge Vision; Oss. III 3 Gl. zu adbul flsi; absquo lingua [etymologisierend!) cen abrad inte Corm. Transl. p. 13. — Sg. Dat. atchithe dö i n-aslingi SC. 23.

'A^-iiohoevades,abscondsO'Don. Suppl. ; a n-aslui grien cum excedit sol Cr. 331^ {Z- 437). - Vgl. adrullui.

asluindim III ich rufe an, bitte. — PI. 1 asluindmeit ar cardes fris in bac laude Gl. zu, adsluinnem Hy. 1, 15.

asna Bippe; vgl. tege spinas et costas Gild. Lor. 59 mit den Glossen i. ditin i. na lorgdromma i. don asnach {sie). — Du. Acc. eter cacb da asna do zwischen je zwei von seinen Bippen FB. 27.

aso SC. 45, 21 und? vgl. asa, assa.

asöim ich wende mich ab? vgl. söim, do-söim. — 8g. 3 asöi dosoi uaim fri fraig ScM. 3, 3 {er tvendet sich ab von mir und dreht sich der Wand zu, co immorclior 6n taib CO araile), vgl. ceiue nosoisiu huäim so lange du dich abwendest von mir Ml. 33», 1, und a n-askii grien fo a fuined dosoi dond Orient con aci a n-aescae ivenn die Sonne tmtergeht, toende dich nach Osten Cr. 33b {Z- 435).

as-renim I ich gebe hin; s. eir- nim. — PI. 3 asrenat reddunt SG. 27a. _ Perf Sg. 3 asrir Hy. 5, Gl (i. ro eirnestar); 87 (i. ro eirnestar).

as-ro-illi meruit Ml. 109, assid- roilliset meruerunt id Wb. 17* {Z- 870). — Conj. PI. 1 asrollem mögen wir verdienen Hy. 5, 100.

assa und? nesso assa nesso pro- pius propiusqiie Wb. 12 {Z^. 271). Vgl. asa.

assagussem s. asagiisim.

asse, assa leicht; facilis Z^. 765. — Comparat. is assu faciUus Z". 276; ni assu FA. 16 (assa LBr.); ni bu assa i. a becnach Gl. zu ni mör n-ecnaig Hy. 5, 3.

assil Stück; aisil i. rann O'Dav. p. 50. — Sg. Acc. rannais . . assil t-salli bi cöic tochtaib jj. 41, s; tue assill isin coire dö jj. 41, 19; ro cbomet in n-asill Gl. zu Hy. 5, 45.

assissiur ich bleibe stehen; vgl. sessom, ar-asissiur. — Sg. 3 assisedar sist forsiu purt j>. 131, 21.

assoitli in grian „the sun rested" Hy. 2, 58; buair assoith la hEsu in grian ibid. 59.

astaim ich halte fest; s. fastaim. — Sg. 3 astaid aiimand na pecdach