20 King panayn a iti mibait ya i Moisés, at bina yang malagu; at mesese yang atlung bulan king bale nang ibpa na:
21 dapot inyang miugse ya, pinulut, ne ning anak nang babaing Faraon; a iti sinese neng anti nang anak.
22 At mituru ya i Moisés king anggang kabiasnan da ding Egipcios, at mayupaya ya king amanu ampon king dapat
23 Dapot.inyang miganap neng apat apalung banus, linub king pusu na ing nasang dalawan no ding keang kapatad, ding anak nang Israel.
24 At inyang ikit ne ing metung mayayalipit ya pinlualu ne, at inablas no ing mayayalipit, pete ne ing Egipcio:
25 uling inisip na king ding kapatad na atalastas da king ing Dios iligtas na la king uli ra ding gamat na; dapot ila e ra atalastas.
26. King misan a aldo pin insyan na la kabang mipapate in, at papayapa na la, ngana: ¡Guinu, mikapatad kayu bakit mipañalipit kayu ing metung at metung?
27 Inya, ing manalipat king lupa nang tau tinulak ne, nganang sinabi: ninung mialal keka, pun mi at ukum?
28 Buri mu ku waring patayan, anti ing pamakamate ma napun king Egipcio?
29. Panamdam na king amanung iti, tinakas ya i Moises, ah mine yang menaliwang balayan king labuad nang Madian; a nung nu ya mikaaduang anak
30 At inyang miganap na ing apat apulung banna, pepakis ya kes ing metung a Angel, king ilang ning bunduk Sinai, king lablab ning api, king matung a dutung
31 Dapot inyang akit nang Moisés, mipamulala ya king linto; at inyang linapit ya bang pagumasdan ne, dinatang ing siwala ning Guinu, ngana:
32 Aku ing Dios ding mangatua mu, ing Dios nang Abanham, at Dios nang Isaac, at Dios naug Jacob. I Moisés kapita gagalgal ya, at e na pengangamn linawa.
33 At sinabi na kes ning Guinn: Ilako. mo ding sapin ding bitis mu, aling ing karinan a kabilian mu, gaban a banal!
34 ¡ Ikit ku, ikit ku ing pangaalipit ning balayan kung atin Egipto, at pakiramdaman ku ing dalung da, at tinipa ku ba kong iligtas¡ Ngeni pin, ume ka keni, tuburan da ka Egipto ! 35 I Moisés a iti a sikuil da, ngarang sasabi: ¿Ninung