18 Nung ing yatu pikakasaman na kayu, balu ya king akung pikamaman na bayu ikayu.
19 Nung king yatu kayu, ing yata lugursil na kayung antimong kea dapot antining e ko king yatu, nung e aku pinili ra ko king yatu, inya kasaman na ko ning yata.
20 Ganakan yu itang amanung sinabi ku kekaya: Ing alipan a mamagal king guinu na. Nung aku lingusngasan da ku, ikayu man lingasngasan da kayu naman; nung tipáran da ing amaun ku, tuparan da naman ing kekayu.
21 Dapot ing kaganaganang iti daptan da kekayu king uli na ning laguiu ha aling are akikilala ing mitubud kanaku.
22 Nung aku e ku dinstang at a mekisabi karala, e la mikasala, dapot ngeni ala lang asangkan king kasalanan da.
23 Ing ninumang kasaman na ku, kasaman na ya naman i Ibpa ku.
24 Nung e ku dinapat king arapan da dapat a ninuman ala pang mekarapat, e la mikasala, dapot ngeni ikit da at dimdam at kesaman da ku pati i Ibpa ku.
25 Dapol bang matupad ing makasulat king kautumn: Akanaman da kung alang kasangkanan.
26 Dapot pamanyatang na ning Mapamatula, a ipadala ku kekayu manibat kang Ibps, ing Espíritu ning katutuan, a ibat kang Ibpa, ya patutu ya kanaku :
27 at ikayu man patutu kayu, ali ning .akayabe ra kayu manibat pa king kamumulan.
16 Ding bague deti sinabi ko kekayu bang e ko mitakid.
2 Itabi ra ko karing sinagogas; dapot datang ing pangan a ing ninumang makamate kekayu, isipan na king susuyu ya king Dios.
3 At daptan da iti, nling e re akikilala ing Ibpa, at aku man.
4 At sinabi ko kekaya deting bague bang nung datang na ing oras aganaka yu ya, at nung makananu kung sinabi kekayu. At deting bague e ko sinabi, kekayu manibat king kamumulan, uling abe ya ku.