Jump to content

Page:Cnuasacht trágha - Sheehan.djvu/86

From Wikisource
This page has not been proofread.

78 to the swallowing of the milk on which heavy clots of cream are floating. 72. Legend of a cow called ah 5. 5. [Spelled ^AimneAc not jAibneAc. The cow is well known in Sanskrit. — De H,] A-ot>t)Ai|ic f Í 50 mbeAX) ah -oiAbAt "oo conjnAtri -oi, " she said she would have misfortune as her helper, or else she would bring a vessel that she (the cow) could not fill. She took her sieve, and she began to milk the cow into it. Why is fi véiti used after -ociubiiA-o? Because the actual words used were cnib|tA mife or r;iubpAt)-iv, " 1 will bring a vessel." So, if one says (if) mife pÁ-o|tAi5, we report his words, A-oubAi|ir fé jxit^Ab é )?éin pÁ-onAi^, and not sujiAb é pÁ-onAij é, which would mean "he said that he (some one else, not the speaker) was Patrick." A strip. 2. A lump. 3. Curlew. 4. Herring. 5. Wing. She used to flee, run off, by the ditches, i.e., through the fields. " Losing her shape and colour." The tense used by the speaker is preserved. "I have not been to school for such and such a length of time." "God help us, dear." " Why, where else do you he?" Ca-o eile prefixed to inter- rogative pronouns, cÁ, CAt), c At 01 n, means " else" — where else, what else, when else. It denotes surprise. CACOin eite cÁinij fé, e.g.^ simply means "At what other time did he come?" But CAt) eite CAcoin -co tiocpAX) fé means " Why, when else would he come ?" 7. " Make off, run off." 8. Do not write acá fé A5 -out a fcoit. 9. "A heifer." 10. "Straying." 11. "I will do so." Future of xtojnim. 12. " My mother told me to ask you such and such a question." 13. " Three drops of the water of three boundaries," i.e., where three boundaries meet. 14. "To shake, sprinkle." 15. '* In succession." 16. " About starting." 17. •' Not to come near her any more. 18. "Too clever, too acute for me." 75. 1. Story of the thunderbolt, 2. A " sop," a wisp. 3. Low water. 4. A handful of dilisk, 5. The flash. 0. " When I remembered that I had the reaping-hook in my hand." 73. 1. 74. 1. 2. 3. 4. 6.