ANG BALITÀ sa amó nga hitabô nahibal-an sa banwa; ang pilá nagkasubô nahanungód sinâ kag ang ibán nagpakibo lamang sang ila mga abaga. Walâ sing isá nga may sayóp kag walâ sing nagbutáng sinâ sa iya ipalatugsiling. Ang tenyente sang gwardya sibil walâ gid bisán lamang magliwát; may mandù siá sa pagpanguhà sang tanan nga ilulothang kag nakatuman siá sang iya katungdanan; naglagás siá sang mga tulisán kon saráng niya mahimò, kag sang mabihag nila si Kabesang Tales, nagtukod siá gilayón sing isá ka gubán nga mangangayám kag dinalá niya sa banwa nga ginapos sa ila mga siko ang limá ukón anum ka umanhon nga ginhunâhonàan niya nga mga tulisán, kag kon walâ didto malakip si Kabesang Tales tungod kay walâ sa ila mga palhok ukón sa ubós man sang panit sang mga nadakpan nga sa masunson ginhanot.
Ang administrador nga prayle pumakinhol man sang iya mga abaga. Walâ siá sing labot; ila yadto sang mga tulisán! Kag siá iya nagtuman man lamang sang iya katungdanan. Matùod nga kon walâ siá magpanumbong, ayhan walâ mapanguhà ang mga ilulothang kag ang kailó nga Kabesa walâ man mabihag; apang siá, si Fr. Clemente, dapat nga magtalupangod sang iya kaugalingon nga kasegurohán kag yadto si Tales may isá ka ugali sa pagtulok nga daw nagpangitâ sing isá ka maayo nga bahin nga lulothangan sa iya lawas. Ang pagpangapin kinaugalì. Kon may mga tulisán, ang salâ indì iya; ang iya katungdanan indi sa pagdakóp sa ila; inâ ila sang mga Gwardya Sibil. Kon abi si Kabesang Tales sa baylo nga nagsagad lagaw sa iya kadutàan nagpabilin lamang sa iya balay, walâ siá mabihag sang mga tulisán. Sa katapu-