Jump to content

Mentuhun gung alin be guribuhengge

From Wikisource


mentuhun gung alin be guribuhengge (The silly man moves a mountain - 愚公移山)

[edit]

amargi alin mentuhun gung uyunju se oho. alin i ishun tehebi. terei tucire dosire de ildungga akv be ubiyafi,ini juse omosi be gaifi damjan meihereme xoro jafame necihiyeki serede. birai mudan i mergen sakda injefi ilibume hendume: asuru kai. sini mergen akv kai. sini ebereke se funcehe hvsun i alin i emu da funiyehe be efuleme muterakv sehede. mentuhun gung jabume:tuttu waka mini beye udu bucecibe,jui bikai, jui geli omolo be banjimbi, omolo geli jui be banjimbi, jui i jui omolo i omolo, mohon wajin akv kai. alin oci nemerakv aide terei necihiyeme muterakv


Translation (译文)

[edit]

《愚公移山》: 北山愚公,年九十,面山而居,恶其出入之不便,率其子孙,荷担执畚,欲平之。河曲智叟笑而止之曰:甚也矣。汝之不智也。以汝之残年余力,曾不能毁山之一毛。愚公曰:不然,我身虽死,有子存焉,子又生孙,孙又生子,子子孙孙,无穷匮也。而山不增加,何惧其不能平。