Libru Jarom
Appearance
- AGORA bien, he aquí, yo, Jarom, escribo unas pocas palabras dalcuerdu con el mandato del mi pairi, Enós, pa que sia preservá la muestra henialuhía
- I cumu estas planchas son pequeñas, i ya que estas cosas s’escribin con el propósitu beneficiar a los muestrus helmanus los lamanitas, es precisu, pues, qu’escriba pocu a pocu; peru no escribiré lo de las mis profecías ni las mis revelacionis. Pues, qué más podría yo escrebil de lo que los mis pairis han escritu? Acaso no han revelau ellos el plan e sarvación? Os digo que sí, i essu me basta.
- He aquí, convieni que se jaga mucho entri esti puebru, a causa la dureza e los sus corazonis, y la sordera de sus oídos, y la ceguedad de sus mentis, y la dureza de las sus cervices; nu ostanti, Dios es miseridordiosu en sumu grau con ellos, i hata agora no lus ha barriu la superfici la tierra.
- I hai muchus entri musutrus que recibin muchas revelaciones, polque tós son ostinados. Y tós los que no son de dura cerviz, i tienin fe, gozan de comunión con el Santo Espíritu, el cual se manifiesta a los hijos de los hombres según su fe.
- I agora bien, he aquí, habían passau ya doscientos añus, i el puebru Nefi s’abia hechu huerti nel país. S'eshorzaban por guardar la lei de Moisés y santificar el día de reposu anti el Señor. I no profanaban ni tampoco blasfemaban; i las leyes del país eran sumamente estritas.
- I estaban esparcius sobre gran parti la superfici la tierra, i los lamanitas tamién. I estos eran muchu más numerosus que lus nefitas, i se deleitaban nel asesinatu i bebían la sangri d’animalis.
- I sucedió que muchas vecis vinieron a la batalla contra musotrus, los nefitas. Pero muestrus reis i dirihentis eran grandis ombris en la fe del Señor; i ensiñaron a la henti las vías del Señor; pol lo tantu, resistimos a los lamanitas i lus lanzamos de las muestras tierras, i esmiençamus a fortifical las muestras ciais, i los sitius de la muestra eréncia, cualesquiera que huesin.
- I mos murtipricamus en sumu grau, i mos murtipricamus sobre la superfici la tierra, i llegamus a sel sumamenti ricos en oru, i en prata i en cosas preciosas, i en finas obras e maera, en eificios, i en mecanismos, i tamién en hierru i cobri, i en bronci i aceru, elaborandu tó héneru herramientas e varias crassis pa curtival la tierra, i armas e guerra, sí, la frecha puntiagúa, i l’aljaba, i el dardu, i la jabalina i tó preparativu pa la guerra.
- I estandu assín preparaos pa hazel frenti a los lamanitas, éstos no prevalecieron contra musotrus, asino que se cumplió la palabra que el Señor habló a los muestrus pairis, diziendu: Sigún guardéis los mis mandamientos, prosperaréis ena tierra.
- I aconteció que los pofretas del Señor amonestaron al puebru Nefi, sigún la palabra e Dios, que si ellos no guardaban lus mandamientos, sino que caían en trasgresión, serían destruios de sobre la faz la tierra.
- Por tanto, los profetas y los sacerdotes y los maestros trabajaron diligentemente, exhortando con toda longanimidad al pueblo a la diligencia, enseñando la ley de Moisés y el objeto para el cual fue dada, persuadiéndolos a mirar adelante hacia el Mesías y a creer en su venida como si ya se hubiese verificado. Y fue de esta manera como les enseñaron.
- I socedió que por obral assín, evitarun que los del pueblu juesen destruyíus de la faz la tierra; pues compungieron los sus corazonis cona palabra, exhortándolos sin parar a que s'arrepintieran.
- I aconteció que abían trascurriu doscientus trenta i ochu añus en guerras i contiendas i disensiones, durante gran parti del tiempu.
- I yo, Jarom, no escribu más, polque las planchas son pequeñas. Peru he aquí, helmanus míus, podeís recurril a las otras planchas de Nefi, pues he aquí, sobre ellas está grabada la historia de las muestras guerras, sigún los escritus de los reis, u lu qu’ellus hizun escrebil.
- I entrego estas planchas en manos del mi ihu Omni, pa que se llevin sigún los mandamientos de los mis pairis.