Jump to content

La Parabola del Figliol Prodigo GRD

From Wikisource
La Parabola del Figliol Prodigo GRD (1832)
by Joseph Theodor Haller
ladin Gherdeina
166617La Parabola del Figliol Prodigo GRD — ladin Gherdeina1832Joseph Theodor Haller

La Parabola del Figliol Prodigo GRD


Ladinisch in Gröden.


N uem ova doi fions.
Y l plu jëunn d' ëi à dit al pere: "Pere! Dame mi pert de bëns, che me toca." Y ël à partì i bëns anter ëi.
Y no truep dis do, à abinà l fi plu jëunn dut adum, y se n ie jit n n paesc dalonc, y se à desfat si bëns cun se dé blëita.
Y depò che ël à abù desfat dut, iel unì na gran fam n chël paesc, y ël à scumencià a se duré.
Y ël ie jit a sté pra n abitant de chëst luech; y chësc l à metù sun si mesc a vardé i purciei.
Y se dejidrova de mplì si vënter cun l pastulà (tamejons) che i purciei maiova, y deguni i dajova.
Ma śën iel jit n se, y dij: "tan d'aureies te cësa de mi pere, che à pan plu che assé; y ie more tlo da fam.
Ie ue levé, y jì da mi pere, y i dì: Pere! Ie é fat picià dant al ciel, y dant a te.
Ie ne son plu dëni de me tlamé ti fi: feme sciche un de ti aureies."
Y ël se à fat su, y vën pra si pere. — Canche ël fova mo dalonc da ël, l à udù si pere, y se à muet a cumpascion, iel cors ncontra y tumà ntëur l col, y l à bussà.
L fi i à dit: "Pere! ie é fat picià dant al ciel y dant a te; ie ne son dëni de vester tlamà ti fi."
L pere eder dij a si fanc (servidëurs): "Purtëde prëst l miëur guant, y meteile sëura, y dajei na varëta ala man, ciauzei sëura i piesc."
Y menëde ca pro n vadel gras, y mazële; maion, y stajon de bona ueia.
Percie che chësc mi fi fova mort, y l ie inò vif; l fova perdù, y l ie stat giapà. Y ëi à scumencià a maië de bona ueia.

Si plu vedl fi eder fova te ciamp; y canche l ie unì, y rua daujin da cësa, audivel sunan y balan.
Y à cherdà un di servidëurs, y damandà, cie che chësc ie pa.
Chësc i à dit: Ti fra ie unì, y ti pere à mazà n vadel gras, percie che ël l à inò giapà sann (nton).
Ma ël se à dessenà y ne ulova jì ite. Si pere eder ie unì ora, y à scumencià a l prié.
Ad ël al respundù, y dit a si pere: "Ve, ie te serve tan d' ani, y mei fat velch contra ti cumand, y tu ne m' es mei dat n bëch per maië n past cun mi amisc."
Ma dopo che chëst ti fi tlo che à desfat l fatissie (si arpejon) cun putanes (scroes), ie unì, i es mazà n vadel gras."
Ma ad ël al dit: "Fi! tu ies daniëura pra me, y dut l mie ie tie."
Fé n past eder, maië, y sté de bona ueia, stova bën; percie che chësc ti fra tlo fova mort, y ie inò vif; ël fova perdù, y ie stat giapà."