Irisleabhar na Gaedhilge/Imleabhar 5/Uimhir 9/Aithbheodhughadh na Gaedhilge
[ 130 ]
Ní suairc mar ḋuain liom marḃ-rann,
|
[ 131 ]To me an elegy is not a pleasant poem; I hate the sound of its wailing and its tune; I would not love metres in cold words, Nor sorrowful lays of Gaelic. |
[ 130 ]
Níor smuaineas riaṁ go dtiocfaḋ am
|
[ 131 ]I never thought that a time would come, When a cry from the grave should pierce my head, Telling me that quenched was the lamp, Or the flaming light of Gaelic. |
[ 130 ]
Mo náire! a Éire, ’ċaill do ċlú!
|
[ 131 ]My shame! Ireland, that has lost thy fame! O whither has gone thy great self-esteem ? That stood not by it firmly, closely, Print-nourishing the Gaelic. |
[ 130 ]
Ní ċluinim gíog ó eun i gcás,
|
[ 131 ]I hear not a chirp from a bird in a cage, The thrush is ever silent on a bough! To young and old a calamity is the death Of our ancient language, Gaelic. |
[ 130 ]
Aċt Éireannaiġ, ní heug a bás!
|
[ 131 ]But, Irishmen, not death is its dying! A proud victorious Phœnix is growing From the dear dust, that shall light the lamp Of our ancient speech, Gaelic. |
[ 130 ]
Gráḋ mo ċroiḋe ar dteanga féin! Pádraig Stúndún. |
[ 131 ]Love of my heart, our own tongue! It shall yet be high in rank; Woman and child will hold it dear, And Young Men, do you also love Gaelic. |