Jump to content

El popò indorment

From Wikisource
El popò indorment (1947)
by Delio Tessa
190768El popò indorment1947Delio Tessa

XXI

El popò indorment

(Il bambino assonnato)

«Su che ghe semm, dessedet
tiret in pee, se no
te crodet ancamò,
semm a Rovell te vedet,
su donca che ghe semm,
vaa che te pianti chì
sul vapor, de per ti...»
«Nooo...» «... e donca, andemm...»
«... mi gh’ôo sogn...» «fa piasè,
fa piasè... l’è de Comm
che te peset i pomm...
tè el cavagn, puttost, tè...
vutum... e el barettin?
tè... (benedetto sia!
... là ch’el se desgarbia!)
gh’emm tuscoss? l’ombrellin?»
«Ghe l’óo mi!» «semm rivaa
là... fa prest! voo innanz mi,
stamm adree neh!» «siii...»
Ammò mezz impastaa
de sogn, pover pattan
el se invia... - tintin...
tintin... - Signor com’hin
longh i nott de Milan...
Ecco el va... ma - a vedell -
quand l’è lì alla portera,
tracch, el treno el se ingera
in stazion de Rovell
e lu, pónfeta, giò
come on sciatt... cavagnetta...
barettin... «Petta... petta...»
«aia mamma...» «piang no
va là... su!» «Rovelloo...
Rovelloo...» «e el coo
l’è taccaa ammò - ghe foo -
sicchè...» «Rovellooo...
Partenza...» «Su... tambor!
cossa l’è che se dis
al scior? grazie se dis
su moeuvet!» «Grazie scior»
«Nanca bon de sta in pee
cià sta sciampa, tripee!»

«Sú che ci siamo, svegliati, tirati in piedi, se no crolli ancora, siamo a Rovello vedi, sú dunque che ci siamo. Va’ che ti pianto qui sul treno, da solo...» «Nooo...» «... e dunque, andiamo...» «... ho sonno...» «fammi piacere, fammi piacere... è da Como che tracolli... tieni il cesto, piuttosto, tieni... aiutami.., e il berrettino? te’... (sia benedetto! via, che si discanta!) Abbiamo tutto? l’ombrellino?» «L’ho io!» «Siamo arrivati, sú... fa’ presto! io vado innanzi, stammi dietro veh!» «siii...» Ancora mezzo intontito dal sonno, povero pacciocchino, si avvia... - tintin... tintin... - Oh dio, come sono lunghe le notti di Milano... Ecco che va... ma - vederlo! - quando è lí alla porta, trach, il treno si inghiaia nella stazione di Rovello, e lui, púnfete, giú piatto... cestina... berrettino... «Aspetta... aspetta...» «ahi, mamma...» «non piangere, via, sú!» «Rovelloo... Rovelloo...» «e la testa, ce l’hai attaccata ancora» - gli faccio - «sicché...» «Rovellooo... Partenza...» «Sú, tamburo! che cosa si dice al signore? "grazie", si dice, sú muoviti!» «Grazie, signore» «Neanche buono di reggersi in piedi, qua sta zampa, treppiedi!»