Jump to content

Civilisation e lingua universal/Vita e obras de Stefano Bakonyi

From Wikisource

Vita e obras de Stefano Bakonyi

[edit]

Doctor ingeniero Stefano Bakonyi abandonava nos le octo de octobre 1969 ex plen vita. Con su septanta septe annos ancora active in su profession il vadeva visitar le fabricas in Italia e Espania, ubi on produce materiales plastic secundo su methodos. Ma juvene de spirito il viveva e laborava con su tote corde pro un mundo melior. Extra su personal contactos practic e professional Dr. Bakonyi habeva amicos in duo campos differente, ambes idealistic e international. Ma pocos de su amical collaboratores comprendeva le in su duo mundos.

De su relationes international e de su studios historic Dr. Bakonyi videva utilitate e possibilitates de un lingua universal. Ma un grande parte del amicos interlingual non estima spiritual e mora factores. - In le Rearmamento Morai de Caux in contrario on crede toto possibile per anglese. Ma lor directivas de moral absolute e de objectivitate concretisava se in le consilios que Dr. Bakonyi dava sempre al querelante interlinguistas: Non importa qui de nos ha ration, importa solo quo es juste. Stefano Bakonyi ha venite al mundo vicino a Buda-Pest, filio de parentes modeste. Post gymnasio classic il studiava chimia como studente obrero. 1914-18 in le armea hungare le guerra le ha colpate con un grave vulnere cranio-cerebral. Post restitution le doctor ingeniero vadeva laborar per multe annos in le industria german e in anglese parlante paises. Presto il avantiava in position de consiliero del interprisas. A este specialitate professional, ma in position private e independente, Dr. Bakonyi restava fidei usque a su morte.

Durante nazismo e guerra de Hitler le familia Bakonyi viveva in Bordighera, bombardate e occupate. Multe annos on poteva trovar les in estate in lor chalet in Gryon, vicino a Montreux. De ibi veniva ante un dozena de annos un appello a omne interlinguistas pro reunir se.

Dr. Bakonyi era ben cognite in omne movimentos interlinguistic. Ja como studente il era active in Esperanto; pois ascendeva le scala del progresso verso international e natural. Il era Secretario de Ido e elaborava le dictionario bungare. Pois perdeva energia pro approximar Occidental e Interlingua.

Era su appello a omne interlinguistas de bon voluntate que incitava me a un prime visita in Gryon. Ambes felice constatar un large "congruentia del animas" del interesses, del maniera vider le mundo e le cosas interlinguistic, nos restava in continual contacto. Multe mie vacantias in Bordighera e plure sue visitas in Escholzmatt - e finalmente molto deveniva team-work. Post le tragic morte de su amabile sposa, evenite in lor vacantias in Germania, io era con ille in le familia de su filia in Boppelsen vicino a Zürich. In viage per Escholzmatt e Bordighera Dr. Bakonyi conduceva me al cemeterio, ubi nunc reposa tamben ille mesme al latere de su tanto amate sposa.

Occupation e productive labor da consolation. Amico Bakonyi viveva nunc unicamente pro su opera ideal e interlinguistic. Durante annos Dr. Bakonyi ha studiate le historia del antique culturas e de lor linguas universal. In su vision historic il recognosce que Interlingua de IALA, le lingua ric con formas classic scientific e formas moderne, corresponde le plus al lingua universal natural que nos vide venir spontaneemente in nostre epocha. Il vadeva nunc al ultime correctura e perfection de su libro "Civilisation e Lingua Universal", labor que per disgratia il debeva abandonar e lassar a su amicos. - Le vision historic confirma Interlingua como lingua ric, vivente e tolerante.

Con su formation classic, su carriera interlinguistic, su practica in le cinque grande linguas occidental Dr. Bakonyi era ben qualificate pro justificar su conception del lingua universal natural. Ric in ideas creative il restava sempre aperte ad acceptar correcturas e nove ideas ben fundate. Assi Dr. Bakonyi era felice trovar in maio 1969 Dr. Gode durante plure dies in Escholzmatt. E nos omnes era satisfacte constatar large concordantia in nostre maniera vider problemas e solutiones. Nos veniva de accordo in principio, qual cosas in un lingua ric e natural nos considera essential e quo possibile e tolerabile.

Un mense ante su morte Dr. Bakonyi veniva a nos plure dies pro realisar e legalisar su Fundation Bakonyi pro Lingua Universal con sede in Luzern. Al documento del fundation es annexate un Memorandum, in le qual Dr. Bakonyi explica su conception del lingua e le intention de su donation. Con le fundation Dr. Bakonyi da a Interlingua un centro in Europa, de ubi le luce del nove scientia interlinguistic va irradiar le continente que in tante dominios necessita un lingua ponte. Per le fundation le spirito de Dr. Bakonyi resta con nos e continua auxiliar in nostre labor pro un nove Europa e un mundo melior. Adeo e cordial gratias, car amico Bakonyi!

Hugo Fischer