Biblia/Vetule Testamento/Psalmos/Psalmos 109
Psalmos
[edit]109. Oh Deo, quem io lauda, non me ignorar
[edit]- Appellante se al justitia de Deo, le psalmista pete a Deo de vindicar le e de facer cader un pesante judicio super su inimicos.
1Al maestro del choro, un psalmo de David. Oh Deo, quem io lauda, non me ignora, 2quia gente malefic me dice cosas cruel e captiose: illes dice mendacios super me. 3Illes me circumfere e me dice cosas odiose; illes me attacca pro nulle ration. 4Illes repaga mi amor con accusationes, ma io continua orar pro illes! 5Illes me repaga mal pro bon, e odio pro amor.
6Illes dice: “Que nos trova un persona malefic[1] que le testifica contra. Que un accusator le traina ante a un tribunal. 7Quando ille essera judicate, que ille sia trovate culpabile. Tunc su oration essera considerate peccaminose. 8Que le longor de su vita sia breve; que un altere persona assume su occupation. 9Que su filios deveni orphanos e su uxor un vidua. 10Que su filios vaga como mendicantes e sia ejectate ruinate de lor domo. 111Que su creditores sasi tote su substantias e que estranieros le spolia de su proprietate. 12Que nemo le commisera e que nemo habe compassion de su infantes private de lor patre. 13Que omne su descendentes mori. Que su nomine de familia sia delite in le proxime generation. 14Que le Senior nunquam oblida le peccatos de su patre; que le peccatos de su matre non sia plus oblidate. 15Que le Senior sempre se rememora de iste peccatos e que su nomine dispare ab le memoria human. 16Quia ille semper refusava miserar altere personas; ille persequeva le paupere e le necessitose, e chassava le affligite usque facer le morir. 17Ille amava maledicer altere personas: assi tal maledictiones recadeva super su capite. Ille habeva nulle desiro de benedicer altere personas: assi ille esseva private del experientia de benedictiones. 19Ille rendeva le malediction su proprie stilo de vita, tanto que maledictiones entrava in su stomacho sicut aqua e sicut oleo in su ossos. 109:19 Ora, que su maledictiones retorna e se glutina a ille qua un vestimento; que illos le sia ligate circum su corpore sicut un cinctura”.
20Que le Senior repaga mi accusatores malefic, illes qui, in iste maniera, dice cosas mal a mi reguardo. 21Oh soveran Senior, interveni in mi favor propter tu nomine, quia suave es tu misericordia. Libera me, 22quia io es opprimite e paupere e mi corde es vulnerate intra me. 23Io me distinge sicut un umbra al termino del die. Io es brossate via sicut un locusta del vestimento. 24Un longe jejuno debilitava mi genus e io deveniva tanto emaciate que io pare solmente pelle e ossos. 25Io suffre le ignominia de omnes: quando le gente me vide illes succute lor capites con disdigno. 26Adjuva me, oh Senior, mi Deo. Salva me secundo tu misericordia. 27Que illes vide que mi salvation es tu obra, que tu, Senior, lo compliva. 28Illes me maledice, ma tu me benedice. Quando illes me attacca, illes essera humiliate, ma tu servitor se allegrara. 29Mi accusatores essera coperite de vergonia, drappate in humiliation sicut un roba.
30Io regratiara le Senior profusemente, In le medio de un turba io le laudara, 31quia ille se pone al dextera del necessitose pro liberar le ab illes qui menacia su vita.
Notas
[edit]- ↑ O “un peccator”.