Biblia/Vetule Testamento/Jeremia/Jeremia 2
Jeremia
[edit]2
[edit]Deo se plange del infidelitate de su populo
[edit]1Le Senior me dava un altere message. Illo diceva: 2“Vade e proclama iste message a Jerusalem. Isto es lo que le Senior dice: ‘Io rememora quanto alacre tu esseva longe tempore antea in complacer me qua un juvene sponsa. Tu me sequeva mesmo trans desertos sterile.3In celle tempores Israel esseva consecrate[1] al Senior, sicut le primitia de un messe[2]. Tote illes qui essayava devorar lo esseva punite, disastros cadeva super illes - dice le Senior!”.
4Nunc audi le parola del Senior, vos descendentes de Jacobo, vos omnes, familias de Israel!5Isto es lo que le Senior dice: ‘Qual culpa vostre ancestres trovava in me, propter quem illes se allontanava si multo ab me? Illes incipeva coler idolos sin valor, tanto que pro me illes mesme deveniva sin valor. 6Illes non quereva: ‘Ubi es le Senior, qui nos faceva sortir de Egypto, qui faceva nos transir per le deserto, per un terra de valleas e gorgas, per un terra de siccitate e morte, in le qual nemo ambula ni habita?’. 7E quando io conduceva vos a in un terra fructuose pro fruer de su abundantia e bonitate, vos contaminava mi terra e corrumpeva le hereditate que io vos habeva promittite. 8Le sacerdotes non quereva: ‘Ubi es le Senior?’. Illes qui doce mi Lege[3] me ignora, le rectores[4] se rebella contra me e le prophetas prophetisa in le nomine del deo Baal. Omne illes incipeva coler idolos que non pote adjutar les’. 9Propter tote isto io contendera in judicio contra vos - dice le Senior. In le proxime annos io presentara accusationes mesmo contra le filios de vostre filios.
10Vade a occidente trans le mar in le costas del insula de Cypro; vade a occidente e perquire in le terra de Kedar. Esque alicuno unquam audiva si un tal cosa eveniva in le passato? 211Cognosce vos un qualcunque altere nation que excambiava su proprie deos pro deos nove, mesmo si illos certo non es deos? Nonobstante, mi populo excambiava lor Deo gloriose pro idolos sin valor! 12Le celos ipse es choccate in vider un tal cosa e recula in horror e consternation - dice le Senior. 13Quia mi populo faceva duo cosas mal: illo derelinqueva me, le fonte de aqua currente[5], e se excavava cisternas crepate que dissipa le aqua!
Le resultato del peccato de Israel
[edit]14Proque Israel deveniva un sclava? Illa non nasceva in condition de servitude. Quare illa deveniva un preda pro nationes aggressive? Contra illa rugi leones! 15Forte leones rugiva contra illa e le pais ha essite destruite. Su citates jace nunc in ruinas e nemo plus habita ibi. 16Le egyptianos, qui marchava ab lor citates de Memphis e Tahpanhes, ha destruite le gloria e le potentia de Israel[6]. 17Tote isto vos ipse lo causava, quia vos vos rebellava contra le Senior vostre Deo, mesmo si ille vos conduceva per le via!
18Que ganiava vos de vostre alliantias con Egypto e vostre pactos con Assyria? Que bon poterea vos facer le torrentes del Nilo o del fluvio Euphrate? 19Tu proprie malitia comportara su proprie punition. Derelinquer me resultara a vostre vergonia. Vos videra qual cosa mal e amar es abandonar le Senior vostre Deo e non haber plus timor de ille. Io, le Senior, le Senior del universo ha parlate!
20Longe tempore antea io infringeva le jugo que opprimeva vos e rumpeva le catenas de vostre sclavitude. Ancora, tamen, vos persiste dicer: ‘Nos non te servira!’. Como un prostituta qui allarga su gambas ante su clientes[7] vos vos offereva a altere deos sur omne collinas e sub omne arbores verde. 21Io, tamen, esseva ille qui plantava vos, seligente un vite del racia le plus pur - le melior. Quomodo, ergo, vos cresceva como iste vite alien e salvage? 22Nulle amonta de savon o tinctura poterea render vos munde. Io continua vider le maculas de vostre culpas. Io, le Senior soveran, ha parlate!
Israel, un uxor infidel
[edit]23Quomodo poterea vos dicer: ‘Io non me pollueva. Io non establiva alliantias con le deos appellate Baalim’? Reguarda simplemente como vos vos comportava in le vallea de Hinnom! Pensa al cosas que vos faceva ibi! Vos es simile a un juvene camela febril que desperatemente quere un camelo pro accopular se. 24Vos es simile a un onagra que, in su luxuria, olface le vento pro perciper le odor de un masculo. Nemo pote contener la quando illa es in calor. Nemo del masculos debe vader pro querer la. In le tempores del accopulation, illa es facile a trovar. 25Quando cessara tu currer? Quando cessara tu desirar ardentemente altere deos? Ma tu dice: ‘Il es van que tu essaya arrestar me, quia io ama celle deos estranie e vole persequer los’. 26Israel es simile a un fur qui se vergonia solmente quando ille es attrappate. Omne illes - reges, officieros, sacerdotes e prophetas - in isto se comporta in le mesme maniera. 27Illes dice a un idolo de ligno: ‘Tu es mi patre’. Illes dice a un imagine de petra: ‘Tu es mi matre[8]’. Illes reverte lor dorso a me, ma in tempores de affliction illes me dice: ‘Veni a salvar nos!’. 28Proque vos non invoca iste altere deos que vos vos faceva? Que illos surge e te libera in tempores de affliction, si illos lo pote facer! Quia tu deos es tanto numerose quanto il ha citates in Juda. 29Quare tu me accusa de malfacer? Vos es illes qui vos rebellava - dice le Senior. 30Frustra io percuteva vostre gente: illes non se repentiva post tal actiones disciplinari. Vos occideva vostre prophetas como un leon vorace occide su preda!
31Oh populo mie, gente de iste generation, ascolta le message del Senior: ‘Esque io esseva pro vos, Israel, como un deserto? Esque io esseva pro vos como un terra de tenebras? Quare, ergo, mi populo dice: ‘Finalmente nos liberava nos de Deo! Nos non le necessita plus!’. 32Esque un juvene femina oblida su ornamentos, o un sponsa su habito de maritage? Mi populo tamen, me oblidava pro si multe annos que non mesmo illos se pote contar!
33Quanto vos conjura e conspira pro seducer tu amantes! Mesmo un prostituta experimentate poterea apprender de te! 34Mesmo tu vestimentos es maculate del sanguine de innocentes e pauperes, quanquam tu non les attrappava in facer effractiones in tu domo! 35Nonobstante, tu dice: ‘Io non faceva alco de mal. Certo Deo es inragiate con me!’. Nunc, tamen, io punira vos severmente quia vos pretende non haber peccate. 36Quare vos constantemente vade hic e ibi pro querer alliantias politic? Vos non recipera adjuta de Egypto, justo como vos non recipeva adjuta de Assyria. 37In desperation vos essera portate in exilio con vostre manos sur le capites, quia le Senior ha rejectate le nationes in le quales vos confide. Ab illos vos non recipera ulle adjuta.