33. Volapükatelefon
Balido: Bukatedam F. G.....l in Oj. z. i. Sax. (4). Söl ledin. K. A. B.....t i. T.....z i. Bay. (1,30; danobs plo pened flen. e vips ladl.). S. K. Y. B……n in M. lä M. in V. (potakadil ko ladets; dani gudikün.)
Telido: In gaséd svedik ‚Nya dagligt Allehanda‘ nüm zül de yanúl balsekil yela at, kel gased päsedom obés, laltüg lonedig[1] dö volapük äbinom su flan kil, kolüm tel e kil. Danobs flenik.
Kilido: Sölé l. P.…z: läd; sezug, sezük; tugedik; nosanum…
Folido: Ut, kel vipóm al getön volapükabledi in mul alik de obs, mütom güvön obés en potamoni fenigis kilsemäl (= balsetelná kil), ut, kel vipom bledi in mul kilid alik : fenigis balsetél (= folno kil). Begobs en al nunön obis plidiküno sun. Alsó bled obsik kostóm yelsik in suám (bled e potamon tugedik) te: makis 1, 36, u m. 1, 12.
- ↑ Bükapök pla el lonedik.
Se Volapükabled zenodik 1881, Nüm: 3, Pads: 12.