وام لە بەحری ئەلەما ناگەمە سەر خەتتی کەنار
Appearance
وام لە بەحری ئەلەما ناگەمە سەر خەتتی کەنار | زار و غەمگینە دڵم، بوومەتە قەقناس و غوبار |
خادیی سروەیی تۆم، بۆم بکە تەدبیر و چار | ای صبا نکهتی از کوی فلانی بمن آر |
زار و بیمار غمم، راحت جانی بمن آر | |
خۆت ئەزانی چییە دەردم بکە تەدبیری مراد | بکە چارم بەشنەی خۆت بکە تەنویری مراد |
بۆ ئەوەی بژیەمەوە بیگرە نێچیری مراد | قلب بی حاصل ما را بزن اکسیر مراد |
یعنی از خاک در دوست نشانی بمن آر | |
ئێشی دڵ عاجزییە دائیم و دەرهەم هەر مەست | چەشنی مەخمووری شەراب، بووم لە فیراقا سەرمەست |
چونکە دائیم لە غەمام شادییەکم نایەتە دەست | در کمینگاه نظر با دل خویشم جنگ است |
ز ابر و غمزهی تو تیر و کمانی به من آر | |
وا ئەسیرم بەجەماڵی ڕوخی تۆ تازە سەنەم | نییە قووەت لە زوبانا کە تەواو شەرحی بدەم |
دڵبەرا! وەختە بڕۆم ڕاکەمە دنیایی عەدەم | در غریبی و فراق و غم دل پیر شدم |
ساغر می ز کف تازه جوانی بمن آر | |
ساقیا! بێنەرە مەیدان مەیی مەقبووڵی زەمان | ڕامەوەستە توخوا تێی بکە فنجان فنجان |
تێ کە بۆ ڕەخنەگریش تامی بچێتە ژێر دان | منکران را هم ازین می دو سه ساغر بچشان |
وگر ایشان نستانند روانی بمن آر | |
وا بەهارە هەموو دنیا ئەچنە سەیری چەمەن | عاشقان بەزم ئەکەن و ئەهلی ڕیا تاعەت ئەکەن |
گوڵ و لالە و سەمەن و سونبول و نێرگس هەموو هەن | ساقیا عشرت امروز به فردا مفگن |
یا ز دیوان قضا خط امانی بمن آر | |
بەسزا و جەور و جەفاکەت دڵمت کردووە کفت | چ نیگارێکی نە ئەمدەیتێ بەڵێنێک و نە گفت |
فایقا مەستی بکە سەر لە خەمی بادەیی مفت | دلم از دست بشد دوش چو حافظ میگفت |
کی صبا نکهتی از کوی فلانی بمن آر |
This work is first published in Iraq and is now in the public domain because its copyright protection has expired by virtue of the Law No. 3 of 1971 on Copyright, amended 2004 by Order No. 83, Amendment to the Copyright Law. The work meets one of the following criteria:
|