Jump to content

Эрзянь Мастор/2010/15/Покштятненень Ине озолма

From Wikisource
Эрзянь Мастор, № 15 (335), 16 августа 2010 редактор Нуянь Видяз, Кшуманцянь Пиргуж
Покштятненень Ине озолма — Обращение к предкам
Статья с текстом песни (молитвы) на сайте газеты: № 335, 16.08.2010, Эрзянь озолмат
 
 

*  *  *

Покштятненень Ине озолма — Обращение к предкам
 

*  *  *  *

Инешкипаз! Вере Чипаз!
Чангодть! Паз, чангодть!
Эрзянь Покшт-Покштинеть,
Покштянь — Покшавинеть!
Сырк мерезэ, Покштинеть,
Матразь-оймазь киськиненк,
Раужо човаля модыненк.
Вана тердтядызь Озксов
Кши-салонок варчамо,
Пурень-брагань корштамо.
Ашо кедьсэ панинек,
Шожда мельсэ пидинек.
Садо ваксозонок,
Човоряводо юткозонок,
Начтынк коське турвиненк,
Пештинк вачонь пекиненк,
Таньшкавтынк сэпей кургиненк.
Кинь лемезе кундави,
Кинь лемезе стувтови,
Илядо кежиявто,
Весе тынь-седейсэнек,
Весе тынь-минек верьсэ.
Минь тынк эйстэ лисинек,
Минь тыненк велявтано.
Садо, весе садо!
Илязт уле ве ендо ваныцят,
Илязт уле сельмень сявадыцят.
Пачкодезэ, молезэ!
Паз, чангодть! Паз, чангодть! Паз, чангодть!

RU: Данная работа, являющаяся произведением народного творчества (фольклор), не имеющим конкретных авторов, находится в общественном достоянии (ОД) в России, т. к. она не является объектом авторских прав согласно части IV Гражданского кодекса РФ, принятого законом № 231-ФЗ 18 декабря 2006 г. (см. полный текст 70-й статьи ГК РФ на русском).

EN: This work, being a work of folk art (folklore) which doesn't have any specific author(s), is in Public Domain in Russia because it is not an object of copyright according to Part IV of Civil Code No. 231-FZ of the Russian Federation of December 18, 2006 (full text of the Chapter 70, which contains copyright laws, of the Part IV of the Code: in Russian). It is believed to be in Public Domain worldwide as well.