Jump to content

Синнас аддзыліс

From Wikisource
Синнас аддзыліс (1927)
by Симаков Иван Николаевич
336436Синнас аддзыліс1927Симаков Иван Николаевич

Сьӧд мужикыд нинӧм оз эскы аслас аддзывтӧг, сылы непременнӧ колӧ аслас синмӧн аддзывны дай ещӧ и кинас малыштны...


Важысянь нин Гыбад сиктын уджалӧ комсомол ячейка. Комсомолечьяс тшӧкыда вӧлі волывлӧны лыддьысян керкаӧ да быдтор йылысь сёрнитлывлӧны.

Сидӧр Вони ёна видчывліс комсомолечьяс вылӧ. Весиг лыддьысян керка вылас вӧлі лӧгыс петӧ. Вони дядьлӧн вӧлі Ӧнюк нима пи. Ӧнюк ёна вӧлі радейтӧ ветлывлыны лыддьысян керкаӧ да комсомолечьяслысь сёрнияс кывзыны. Батьыс пыр вӧлі видӧ Ӧнюкӧс, мыйла сійӧ ветлӧ комсомолечьяскӧд да налысь кывзӧ. Сидӧр Вони комсомолечьястӧ чайтӧ вӧлі омӧль йӧзӧн: найӧ пӧ сӧрысьяс сӧмын, весиг пӧ енмӧс оз пыдди пуктыны. Вони дядь оз вӧлі тӧд, мый сійӧ лоӧ комсомолыс да мый сійӧ вӧчӧ.

Ӧтчыд праздник рытын Сидӧр Вони муніс „Изъя муӧ“ потшӧс дзоньтавны. Ыжъяс пӧ войнас пыралӧмаӧсь да, ӧзимсӧ йирӧмаӧсь нин. Потшӧс дзоньталігмоз Вони дядь вомгорулас видӧ ыжъясӧс. Асьсӧ тшӧтш видӧ, мыйла войдӧр потшӧссӧ эз видлы. Коркӧ потшӧс дзоньтавсис. Гӧгӧр тупкалӧм бӧрын черсӧ кожнанӧ сюйис дай мӧдіс гортӧ. Муннысӧ колӧ вӧлі лыддьысян керка бердті.

Мӧдіс мургигтырйи потшӧсъяс пӧлӧн. Петіс лыддьысян керка дінӧ. Заводитіс каллян пестігмоз восьлавны гортланьӧ.

— Вони дядь, лок куритчам, — шуӧ Кирӧ Гриша, лыддьысян керка кильчӧ пос вылын пукалігмоз.

Но, Гриша сват тай вӧлӧма. Мый нӧ сэні пукалан?..

— Ыркӧдча. Керкаас дыр нин пукалі, зэв гажа да. Комсомолечьяслӧн собранньӧ мунӧ да, налысь кывзі вель дыр нин.

— Мый нӧ налысь сӧрӧмсӧ кывзан? — шуӧ Сидӧр Вони.

— Чӧв, Вони дядь, зэв буртор йылысь сёрнитӧны. Пыралам жӧ кӧть лок!

— Ме ог тӧд... Ог кодь эшты да. Пыралам инӧ регыдик кежлӧ.

Сватъяс пырисны. Лыддьысян керкаын комсомоллӧн мунӧ собранньӧ. Сёрнитӧны: кыдзи видз-му уджалӧм бурмӧдны, кутшӧм выль сикас кӧйдыс кӧдзны. Сідзжӧ сёрнитісны уна кӧдзаӧн му уджалӧм йылысь да с.в.

Сэсся шуисны ветлыны ӧтувйӧн дзоньтавны „Симак шор“ вомӧн вуджан пос (вӧчны субӧтник).

Собранньӧ помасьтӧдзыс Сидӧр Вони кывзіс вом калькнитӧмӧн комсомолечьяслысь сёрнисӧ. Эз и тӧдлы, кыдзи коли кадыс. Весиг кынӧм сюмалӧмыс эз усьлы тӧд вылас. Вӧлись Сидӧр Вони кывліс да аддзыліс аслас син-пельӧн комсомолечьяслысь бурторсӧ да налысь уджсӧ.

Кватитчис да, кадыс сёр нин, колӧ гортӧ мунны. Мунігчӧжыс мӧвпаліс да шензис комсомолечьяс сёрни вылӧ да найӧ удж вылӧ. Кыдзи нӧ, этатшӧмӧн эз жӧ чайтлы Сидӧр Вони найӧӧс. Гортӧ воис, черсӧ лабич улӧ пуктіс дай шуӧ пиыслы:

— Но, Ӧндреюшко, комсомолас гижсян он?.. Найӧ тай вӧлӧм буртор уджавны велӧдчӧны.

Ӧндрей эськӧ сы вылӧ и рад: кӧсйӧ нин вӧлі гусьӧн гижсьыны. Та бӧрын Сидӧр Вони эз нин видчыв комсомолечьяс вылӧ. Весиг писӧ ачыс тшӧктіс комсомолас пырны. Ӧні тшӧтш ачыс тшӧкыда ветлывлӧ найӧ чукӧртчылӧмъяс вылӧ. Ӧд Сидор Вони ачыс синнас аддзыліс.


This work is in the public domain in Russia according to article 6 of Law No. 231-FZ of the Russian Federation of December 18, 2006; the Implementation Act for Book IV of the Civil Code of the Russian Federation:
  • its creator fought or worked for Soviet Union victory during the Great Patriotic War — so the 74-year protection term is applied;
  • and the creator died before January 1, 1950 (more than 74 years ago), and has been not posthumously rehabilitated since that date;
  • and this work was first published before January 1, 1950 (more than 74 years ago).

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929 (more than 95 years ago).


The author died in 1942, so this work is also in the public domain in other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 81 years or less (if applicable), or the copyright term is 96 years or less since publication (if applicable).