Jump to content

Колхозонь эряф/1935/04/Унтер Пришибеев

From Wikisource
Колхозонь эряф (1935), № 4 (22) Апрель ков
edited by Илькинов И. Д., Бебан М. А.
Унтер Пришибеев by 
авторсь: Чехов, Антон Павлович, мокшекс ётафтозе: Аф содаф (аноним)
237849Колхозонь эряф (1935), № 4 (22) Апрель ковУнтер Пришибеев1935
авторсь: Чехов, Антон Павлович, мокшекс ётафтозе: Аф содаф (аноним)
 
[22]
Унтер  Пришибеев
А.  П.  ЧЕХОВ
 

— Унтер-офицер [1]) Пришибеев! Тон путневат виноватокс сянкса, што тяддень сентябрьть 3-це шистонза оскорбидендайть валса и тюрезь урядникть [2]) Жигинтть, волостной старшинать [3]) Аляповть, сотскайть [4]) Ефимовть, понятойхнень [5]), Ивановть Гавриловть и нинге кота крестьятт, тяка пингть васеньце колматненьди оскорблениясь тонь ширьдет ульсь тиф синь ширьдест служебнай обязанностень пяшкодемста. Лувондсак тон эсь пряцень виноватокс?

Пришибеевсь, оржа шама писпангокс сырмосеф унтерсь видептезень кядензон солдатокс и отвечай карги, глухой вайгяльса, эрь валть башка азозь, бта командовай:

— Ваше высокородия, господин мировой судья! Сталбыть, законтть сембе статянзон коряс лисеньди причина аттестовандамс фсякай обстоятельствать сембе ширеста. [6]) Виноватан аф мон, а сембе лядыхне.

Сембе тя тевсь лиссь — царства небеснай теенза! Кулоф ловажань инкса! Молян мон колмоце числаста Анфиса авазень мархта сятявста, благородна ванан — ащихьт беряг ланкса пяшкся фсякай народонь ломатьт „Кодама стама полнай правонь коряс тяса народсь пуромсь? — кизефнян. — Местеме? Деряй законца азф, штоба народсь табункс якаль? Пешкодан: „Срадода!“ Кармань тосьтиемонза народть, штоба срадолчхт кудга, мярьгень сотскайти паньцемс сялдаз ланга...

— Норака, вдь тон аф урядникат, аф старастат! [7]) — деряй тя тонь тевсь паньцемс народть?

[23]— Аф сонь! Аф сонь! — марявихьт вайгяльхть камерать сембе ужензон эзда — Эрямс аф максси, вашескородия! Кеветие кизот кирьттяма сонь эздонза! Кодак сась службаста, так эстонь беря хоть велеста ворьготть. Мучендазень сембень!

— Именна станя вашескородия! — корхтай свидетельсь старастась. — Сембе веленек жалбатама. Эрямс сонь мархтонза аш кода! Шкайхнень мархта ли якатама, свадьба ли или, мярьгемс, случай кодамовок, сембе вастса сон ивадькшни, шумондай, коль порядкат ладьси. Итьтнень пиледа усксесыня, аватнень мельге ванонды штоба мезевок афоль лись, мярьгат атявезь кодама... Улхка куттнень ланга якась, прикаст макссесь, штоба морхт афольхт морся и штоба толхт афольхт пылхня. Закон, корхтай, стама аяш, штоба морхт морсемс.

— Ожуда, тинь нинге кенерьхтяда максомс показания, — корхтай мировойсь, — а тяни катк Пришибеевсь тага корхтай. Корхтак, Пришибеев!

— Кулхцондан-с — крнай унтерсь, — Тон, ваше высокородия, корхтат аф моннетя тевсь паньцемс народть.. Ладна.. А кда беспорядкат? Ништа можна нолямс, штоба народсь безобразничендаль? Коса тя законца сьормадф, штоба народти воля макссемс? Мон не могу нолямс тянь. Кда мон аф карман паньцемост синь, ды вешеньдема, то кие жа кармай? Видекс порядкатнень кивок аф содасыня, марнек велеса аньцек мон ськамон, можна мярьгемс, ваше высокородия, содаса, кода вятемс тевть простой ломатьтнень мархта и, ваше высокородия, мон могу шарьхкодемс сембень. Мон аф мужикан, мон унтер-офицеран, отставной каптенармусан!, Варшаваса служань, штабса, а сяда меле, кодатон содасак ни, кодак нолдамазь прокс, улень пожарнайкс, а сяда меле лафча шинь урмазень коряс тунь пожарнайста и кафта кизот мужской классическай прогимназияса швейцаркс служань... Сембе порядкатнень содасайня. А мужиксь — простой ломань, сон мезевок аф шарьхкоди, и должен монь кульхцондомс, сянкса, што тя сонь жа пользас. Сявомс хоть тя тевть кепотьксоньди... Паньцеса мон народть, а берягса шуварнять лангса кулоф ломанень ваяф ловажа. „Кодама-стама основаниянь коряс, кизефнян, ащи сон тяса? Деряй тя порядка? Мезе урядниксь ваны? Мес-тон, корхтан, урядник, начальствати аф пачфтят куля? Может, тя ваяф ловажась соньць ваясь, а может, тяса тевсь Сибирьса шини. Может, тяса уголовнай смертоубийства“... А урядниксь Жигин кодамовок мяль аф шарфни, аньцек папироска таргай. „кие тя, корхтай, тинь указчиконьте тяфтамсь? Коста, корхтай, сон лиссь тяфтамсь? Ништа минь соньфтемонза, корхтай, аф содасаськ кода эсь прянькя вятемс“ — „сталбыть сталбыть, корхтан, тон аф содасак, дурак, тяфтама кда тяса ащат и мяль аф шарфнят.“ — „Мон, корхтай, нинге исяк азонь латта становой приставти“. — „Мезеньди жа, кизефнеса, станавой приставти? Закононь сводть кодама статьянц коряс. Деряй тяфтама тефнень эса, кода ваяйхне, или прянь пондайхне и фсякай лаца тяфтапне, — деряй тяфтама тефнень эса становойсь может? Тяса, корхтан, тевсь уголовнай, гражданскай... Тяса, корхтан, эрястоня кучема эстафет господин следовательти и судьятненьди. И васень-васенда тон должен корхтан сьормадомс акт и кучемс господин мировой судьяти“. А сон, урядниксь, коль кулхцонды и пееди. И алятне тожа. Сембе пеедькшнесть, ваше высокородия. Присягань ала могу тяконь няфтемс. И тявок пеедькшнесь, и вага тявок и Жигинць пеедьсь Мес корхтан, пееньтень низнлгофнесасьт А урядниксь и корхтай: „Мировой, корхтай, судьяти тяфтама тефне аф подсуднайхьт“. Ня самай валхнень эзда мон нльня псилгодонь... Урядник вдь тон тянь корхтайть? Шарфтсь унтерсь урядник Жигинтти.

— Корхтайня.

— Сембе марязь, кода тон тянь самай марнек простой народть пингста: „мировой судьяти тяфтама тефне аф подсуднайхьт“. Сембе мерязь, кода тон тянь самай... Мон, ваше высокородия, псис крьвязень, мон нльня эводень марнек. „Омбоцеда, корхтан, омбоцеда азк, тяфтама — стама, мезе тон корхтать?“ Сон тага ня самай валхнень.... Мон тейнза. „Кода жа, корхтан, тон можешь тяфта толкавамс господин мировой судьять колга? Тон полицейскай урядникат, [24]ды властть каршес? А? Ды то, корхтан, содасак, што господин мировой судьясь, йораньдяряй, может тонь тяфтама валонкса губернскай жандармскай управленияв тонь афблагонадежнай поведенияцень туфталкс путозь? Ды тон содасак, корхтан, коза тяфтама политическай валонкса тонь панемс может господин мировой судьясь?“ А старшинась корхтай: „Мировойсь, корхтай, эсь пределдонза ичкизи мезевок аф тиеви. Аньцек йомла тефне тейнза подсуднайхьт“. Станяк и мярксь, марнек кулесть... „Кода жа, корхтан, тон смеешь властть уничижандамс? Ну, корхтан, монь мархтон тят шутенда шуткат, а то тевсь, брат, кальдяв ули. Сядинголе, Варшаваса, или мзярда швейцаркс улень мужской классическай прогимназияса, то-кодак марян кодамовок афподходяща валхт то ванан ульцяв, аф няеви ли жандарма: Сака корхтан, сей, кавалер, — и сембень тейнза азондсайня. А тяса велеса кинди азат?“.. Сявомань монь кяж. Абидна арась, штотяниень народсь юкснесы сембень эсь воля тиеньдемать и аф кулхцендомать потмоса, мон яфодень и конешна, аф штоб виюста, а тяфтак, правильна, тьождяняста, штоба афоль смедонда тонь ваше высокородияцень-колга тяфтама валхт корхнемс. Старшинать инкса урядниксь арась. Мон, стал-быть, и урядниктькя... И тусь.... Псилгодкшнень, ваше высокородия, ну да вдь Сяфтома аш кода, штоба аф пиксомс. Ежли глупай ломаньтть аф пикссак, то тонь жа ваймецень лангса грефсь. Сембеда пяк, кда тевонкса, кда беспорядка...

— Ожка! Афпорядкатнень мельге ули киньди ваномс. Тянкса ули урядник, стараста, сотскай...

— Урядниксь сембень мельге аф ванови, да урядниксь афи шарьхкодьсы сянь, мезе шарьхкодян мон...

— Но шарьхкотть, што тя аф тонь тевсь!

— Меэе? Кода-жа тя аф монь? Чудно... Ломатьтне безобразничендайхьт, и аф монь тевсь! Мезе жа тейне шнамс синь штоли? Синь вага жалбайхьт тейнть, што мон морхт аф мярьган морсемс... Ды мезень цебярь морхнень эса? Сянь эземс, штоба кодамовок тевса покондемс синь — морхт... А тага нинге обуця сявсьт — илятеня тол мархта ащемс. Эряви удома мадомс, а синь корхнихьт, ды рахсихьт. Монь тяшнефт!

— Мезе тонь тяшнефт?

— Кия тол мархта ащи.

Пришибеевсь лифти карманцтонза ваи кагодкя, щафты сельме ваномат и луви:

— „Кона крестьяттне ащихть тол мархта: Иван Прохоров, Савва Микифоров, Петр Петров. Солдаткась Шустрова, удава, эряй лима-сюна беззаконияса Семен Кисловть мархта. Игнат Сверчоксь занимандай волшебстваса, и авац сонь Маврась — ведьма, веть якай ломань траксонь потьнема“...

— Саты! — корхтай судьясь и ушедсь кизефнемост свидетельхнень.

Унтер Пришибеевсь кепедсыня сельме ваноманзон конянц лангс и дивадондазь ваны мировойть лангс, кона, кода няйви ащи, аф сонь ширенц инкса. Сонь полда сельменза пиндолдыхьт, шалхкоц арай якстерь-якстерьста. Ваны сон мировойть лангс, свидетельхнень лангс и коданга аф шарьхкодьсы, мес тя мировойсь тяфта кзмолды, и мес камерать сембе ужензон эзда маряви то пеняндама, то кирьневи пеедема. Аф шарьхкодеви теенза приговорськя: ковс под-арест!

— Мезенкса?! — корхтай сон, дивандама шовор кядень лашиезь, — кодама закононь коряс?

И теенза ясна, што мирсь полафтсь и што светса уш коданга афа эряват равжа аф весяла арьсемат фатязь сонь. Но, кодак лиссь камерста и няйсь алят конат ащихть толпань-толпань и корхнихьт кати-мезень колга, сонь обуцянц коряс, конань каршес уш аф кирьди видептезень кядензон солдадокс и пешкодьськарги, кяжи вайольса:

— Народ, срадода! Тяда пуромкшня толпава! Кудга!

1885.


 
  1. Унтер-унтер-офицер — буквально: подофицер — Старшай солдат (оцязоронь армияса младшай комсостав).
  2. Урядниксь — младшай полицейскай чин уездса.
  3. Волостной старшинась — волостень крестьяттнень эзда кочкаф представитель, кулак конаньди максфоль эрявикс административной власть. Кандидатт тя должностьти лифнель начальствась кулакнень эзда, киякс мярьгемс „благонадежнай“ и козя крестьяттнень эзда.
  4. Сотскайсь — велень полициянть низшай агент, конань коскселезь 100 кудонь лемста становой приставть приказонзон эряфс йотафнема, велеса ару шинь мельге пожаронь каршес мероприятиятнень мельге ванома и ст. тов. Законтть коряс, синь кочкселезь эрь кизоня „эряйкс и аф подозрительнай крестьяттнень йоткса“:
  5. Понятойхне — свидетельхт, конат серьгядьфть обисконь и ст. тов тиема.
  6. Аттестовадамс фсякай обстоятельствать сембе ширеста — унтер Пришибеевть пялес смыслафтома валонь качкафксоц, кона старандась корхтамс. Смыслац приблизительна тяфгама: эряви кочкамс тевть и сембе ширьде.
  7. Старастась — революцияда ингельдень Россияса оцязоронь-помещиконь администрациять нисшай агентоц, велень обществаса кочксеви оцюнясь, велень пуромксонь председатель и сонь решениянзон эряфсь йотафниец.
 

 
  This is a translation and has a separate copyright status from the original text. The license for the translation applies to this edition only.
Original:
This work was published before January 1, 1929, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago.
Translation:
This work is in the public domain in Russia according to article 6 of Law No. 231-FZ of the Russian Federation of December 18, 2006; the Implementation Act for Book IV of the Civil Code of the Russian Federation:
  • it was anonymously published before January 1, 1954 (more than 70 years ago).

This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States (and not published in the U.S. within 30 days), and it was first published before 1989 without complying with U.S. copyright formalities (renewal and/or copyright notice) and it was in the public domain in its home country on the URAA date (January 1, 1996 for most countries).
This work was in the public domain in Russia on the URAA date January 1, 1996, according to the Law 09.07.1993 No 5351-1 which was enacted on that date:

  • it was anonymously published before January 1, 1946 (more than 50 years ago from 1/1/1996).

This anonymous or pseudonymous work is also in the public domain in other countries and areas where the copyright term of anonymous or pseudonymous works is 88 years or less since publication.