Бӧрдысь мужик
Оліс крестьянин гозъя озыра, бура. Найӧ быдтісны куим ӧш вузавны. Кор ӧшъяс быдмисны, мужик пондіс вузавны найӧс. Сё чӧлкӧвӧй ӧш вылӧ корӧ, ставныс вылӧ куим сё чӧлкӧвӧй.
Мужик мунас нажӧвитчыны. Бабалы коляс кыв:
— Ӧш ньӧбысьяс кӧ локтасны, куим сё чӧлкӧвӧйтӧг эн сет.
Мужик мунӧм бӧрти, ӧтчыд баба лэдзас ӧшъясӧс юктавны. Жуликъяс аддзасны бабалысь ӧшъяс да и думайтасны:
— Вай жӧ тайӧясӧс пышйӧдам.
Пырасны керкаӧ, шуасны:
— Тьӧтка! Ӧшъястӧ вузалан он?
Тьӧтка шуас:
— Куимсё чӧлкӧвӧй кӧ сетад — вузала.
Жуликъяс шуасны:
— Деньга сайын становка абу. Куимнан ӧшсӧ ӧні ог нуӧй. Кык ӧшсӧ нуам, коймӧдсӧ задатки колям. Кор коймӧд ӧш нуам, деньга ставсӧ сетам.
Баба сӧгласитчис. Кык ӧш сетас, коймӧдсӧ задатки коляс. Жуликъяс кык ӧш нуасны, сэсся оз и волыны.
Баба виччысяс, виччысяс, деньга сылы оз вайны.
Мужик гортӧ воас. Бабалысь юалас:
— Ӧшъястӧ вузалін эн?
Баба шуас:
— Вузалі, кык ӧшсӧ нуисны, а коймӧдсӧ задатки колисны.
Мужик шуӧ:
— Задатки колисны? Сійӧ ӧд ӧшкыс аслад.
Пондас бабаӧс видны, зэв ёна видас.
— Ак, — шуас, — йӧй тэ, йӧй! Вот, — шуас, — ветла карӧ, тэ кодь йӧй кӧ мӧд оз сюр, ме тэнӧ веськыда виа, а сюрас кӧ тэ кодь йӧй, сэки прав тэ лоан.
Вот мунас мужик карӧ йӧйӧс корсьны. Карӧ воас да пондас маитчыны, да бӧрдны йӧзсяньыс.
— Вот, — шуас, — райысь уси да поссӧ ог аддзы кайны.
Сылысь сёрни кылас купеч гӧтыр. Сылӧн мужикыс неважӧн кулӧма. Локтас бӧрдысь мужик дінӧ и юалас:
— Мый тэд колӧ? Мый бӧрдан?
Мужик шуас:
— Вот райысь уси да поссӧ кайны ог аддзы.
Купеч гӧтыр шуас:
— Тэ кулӧмыд?
— Кулӧма, — мужик шуас. Купеч гӧтыр шуас:
— Менам мужик неважӧн кулі, сійӧс эн аддзыв?
Мужик шуас:
— Мый нимыс?
Купеч гӧтыр шуас:
— Менам мужиклӧн нимыс вӧлі Иван.
Бӧрдысь мужик шуас:
— Но, Иванӧс кыдз ог тӧд, кыдз эг аддзыв; тӧрыт на ӧтиклаын вина юим.
Купеч гӧтыр шуас:
— Мыйкӧ нӧ деньгаыс эм на? Кутшӧма нин олӧ?
Бӧрдысь мужик шуас:
— Чӧв, кутшӧм деньга! Нинӧм абу, паськӧмыс вылысас киссьӧма. Менам деньга торйӧй вӧлі да ӧтиклаын юыштім.
Купеч гӧтыр шуас:
— Тэнӧ он-ӧ ну менам мужикыслы гӧснеч.
Бӧрдысь мужик шуас:
— Нуа, кыдзи друг мортлы ог ну.
Сэки купеч гӧтыр сетас сылы быдтор: куимсё чӧлкӧвӧй деньга, выль сапӧг гоз, быдсяма выль паськӧм.
Мужик и шуас:
— Тайӧ пӧ ме ставсӧ подӧн нуны ог вермы; вӧвтӧ он сет ещӧ?
Купеч гӧтыр шуас:
— Вӧвнас раяс мунны позьӧ?
Мужик шуас:
— Позьӧ, век жӧ татшӧм туй.
Сэки купеч гӧтыр сетас сылы вӧв и телега.
Мужик деньга да кӧлуй босьтас, вӧв доддьӧ пуксяс, гортӧ локтас, бабалы шуас:
— Баба, тэ прав, тэысь на йӧй вӧлӧмаӧсь.
This work is in the public domain in the United States because it was first published outside the United States prior to January 1, 1929. Other jurisdictions have other rules. Also note that this work may not be in the public domain in the 9th Circuit if it was published after July 1, 1909, unless the author is known to have died in 1953 or earlier (more than 70 years ago).[1]
This work might not be in the public domain outside the United States and should not be transferred to a Wikisource language subdomain (or as a file it should not be migrated to the Wikimedia Commons) that excludes pre-1929 works copyrighted at home. Данная работа, впервые изданная до 1929 года, находится в общественном достоянии по законодательству США, и может быть опубликована здесь, в мультиязычной Викитеке. Но эта работа не может быть опубликована в национальной Викитеке, которая должна подчиняться законодательству России, т. к. работы этого автора (за исключением изданных до 7 ноября 1917 года) пока не вышли в общественное достояние в России. Этот автор умер в 1959 году, соответственно эта работа выйдет в России в общественное достояние в 2030 году.
The author died in 1959, so this work is also in the public domain in countries and areas (outside Russia) where the copyright term is the author's life plus 60 years or less. | |